Hobbyschneiderin 24 - Forum
Partner:
Babylock Overlock Bernina Nähmaschinen Brother Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen

aus der Redaktion Kurznachrichten WIPs Nähen quer Beet
Forumsübersicht Interessengemeinschaften Blogs intern Blogs extern Chat Motivationsmonat Länderforen Kontakte & Freunde Mitglieder Mitarbeiter
Galerie Profilalben
Links Downloads Wörterbücher Nähhilfe
kommerzielle Anzeigen Stellen und Aufträge private Angebote und Gesuche Kurse Übersicht
Kalender Adventskalender
Registrieren Hilfe Suchen Heutige Beiträge Alle Foren als gelesen markieren
Zurück   Hobbyschneiderin 24 - Forum > gemeinsam Nähen - Monatsthemenforen, Nähcafe, Round Robin und ähnliches > Stricken - gemeinsam und motiviert


Stricken - gemeinsam und motiviert
Socken sind das Thema. Jeder das gleiche Muster, jeder SEINE Größe und Farbe. Gemeinsam bei Problemen und anschubsend bei beginnender Lustlosigkeit lassen wir die Nadeln klappern.


Englische Strickbegriffe dechiffriert

Stricken - gemeinsam und motiviert


Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #26  
Alt 25.08.2008, 21:08
Benutzerbild von willsogern
willsogern willsogern ist offline
Stellt eigenen Sessel auf
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 23.09.2006
Ort: NF-Land meiner Träume
Beiträge: 746
Downloads: 3
Uploads: 0
AW: Englische Strickbegriffe dechiffriert

Hallo zusammen,

gerade versuche ich, die Jacobeans zu stricken, bzw. soweit es geht, die Anleitung zu übersetzen.
Kann mir jemand verraten, was Twisted Ribs ( Ktbl, P1 ) sind?
__________________
Liebe Grüße
Gudrun

-------------------------------------

Wer Schmetterlinge lachen hört, der weiß, wie Wolken schmecken
( Novalis )
Mit Zitat antworten
  #27  
Alt 25.08.2008, 21:44
Benutzerbild von akinom017
akinom017 akinom017 ist offline
Ältestenrat
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 25.04.2006
Ort: im Taunus
Beiträge: 17.554
Downloads: 30
Uploads: 11
AW: Englische Strickbegriffe dechiffriert

Zitat:
Twisted Ribs ( Ktbl, P1 ) sind?
Ich habs denk ich gefunden: war ziemlich am Anfang hier:

Zitat:
Zitat von anea Beitrag anzeigen
Ich ergänze mal mit dem, was mir einfällt:

tbl = through back of loop = verschränkt
also ktbl heißt rechts verschränkt
cable = Zopfmuster
kitchener stitch = Maschenstich (z.B. um die Spitze zusammenzunähen)
graft = im Maschenstich verbinden

Eine Umrechnungstabelle von US-Schuhgrößen in europäische gibt es z.B. hier.
Also zusammen 1 Masche rechts verschränkt und eine Masche Links
__________________
Viele Grüße Monika - eine Schlusspfiff-Näh- und auch eine Original Zuckerpuppe - frech, wild und wunderbar

UWYH die Bücher, die Schnitte und der Stoffschrank - Jahr 2016
UWYH die Bücher, die Schnitte und der Stoffschrank - Runde 9 bis Ende Dezember 2015
Meine Seite im WWW
Gewinnerin des Monats Juni 2011 - Kopfbedeckungen
Gewinnerin des Monats April 2014 - Thema Bügeln
Mit Zitat antworten
  #28  
Alt 25.08.2008, 22:01
Benutzerbild von willsogern
willsogern willsogern ist offline
Stellt eigenen Sessel auf
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 23.09.2006
Ort: NF-Land meiner Träume
Beiträge: 746
Downloads: 3
Uploads: 0
AW: Englische Strickbegriffe dechiffriert

Danke dir, Monika,

die rechts verschränkte ( Ktbl ) und linke ( P1 ) Masche war mir eigentlich klar. Aber ich dachte, ich muss noch irgendetwas verdrehen, weil es "Twisted Rib" heißt. Rib ist das Bündchen, richtig? Und twisted heißt verdreht/ verschränkt. Ich bin immer noch etwas ratlos, soll ich nun noch was außer der rechten Masche verdrehen? Oder ist das einfach der englische Ausdruck für dieses Bündchen?
__________________
Liebe Grüße
Gudrun

-------------------------------------

Wer Schmetterlinge lachen hört, der weiß, wie Wolken schmecken
( Novalis )
Mit Zitat antworten
  #29  
Alt 25.08.2008, 22:46
Benutzerbild von tini
tini tini ist offline
OnT-user
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 14.05.2002
Ort: Dänischenhagen
Beiträge: 14.869
Downloads: 0
Uploads: 0
AW: Englische Strickbegriffe dechiffriert

Du verschränkst ja die rechten Maschen, daher heisst das twisted rip.
Würdest Du nicht in Runden stricken müsstest Du dann diese Maschen links verschränkt stricken, aber da du ja in Runden strickst ist das 1 M re verschränkt 1 M. links
__________________
Mit Zitat antworten
  #30  
Alt 26.08.2008, 09:32
Benutzerbild von willsogern
willsogern willsogern ist offline
Stellt eigenen Sessel auf
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 23.09.2006
Ort: NF-Land meiner Träume
Beiträge: 746
Downloads: 3
Uploads: 0
AW: Englische Strickbegriffe dechiffriert

Ok - dann mach ich das so

Wer hätte gedacht, dass das Nähforum mein Englisch so nachhaltig aufpoliert

Ich bin wirklich froh, dass es dieses Forum gibt. DANKE.
__________________
Liebe Grüße
Gudrun

-------------------------------------

Wer Schmetterlinge lachen hört, der weiß, wie Wolken schmecken
( Novalis )
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
englische strickbegriffe

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.



Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 00:30 Uhr.


Sitemap:
Startseite Neues Community Galerie Wissen Markt Termine
aus der Redaktion
Kurznachrichten
WIPs
Nähen quer Beet
Forumsübersicht
Websitenregeln
Interessengemeinschaften
Blogs intern
Blogs extern
Chat
Motivationsmonat
Länderforen
Kontakte & Freunde
Mitglieder
Mitarbeiter
Galerie
Profilalben
Links
Downloads
Wörterbücher
Nähhilfe
kommerzielle Anzeigen
Stellen und Aufträge
private Angebote und Gesuche
Kurse
Übersicht
Kalender


Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Patch Level 2 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2016, vBulletin Solutions, Inc.
Technische Realisierung 1999-2007 ABELNET internet company
Technische Realisierung seit 2008: Nähmaschinen Heinrichs am Steffensplatz, Aachen
Page generated in 0,06722 seconds with 12 queries