Zum Inhalt springen

Partner

Nähtrends - Die neue Zeitschrift aus dem OZ-Verlag


mickymaus123

Empfohlene Beiträge

im fortgeschrittenem Stadium hab ich das schon hinbekommen, aber es gibt halt auch Frischlinge, die mit einer holprigen Übersetzung nicht weiterkommen

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Werbung:
  • Antworten 68
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

  • jadyn

    6

  • Crusadora

    6

  • 3kids

    5

  • lea

    5

Top-Benutzer in diesem Thema

Jo, aber wenn ich mir ein Heft kaufe und dafür viele Euros hinlege sollte ich doch schon in der Lage sein, alles mit Informationen aus gerade diesem heft zu nähen, oder..?

 

also 6€ für das Heft find ich jetzt nicht besonders teuer, bei einem Übersetzer für die Anleitungen, der von Sprache und Nähen Ahnung hat würde es vermutlich deutlich mehr kosten.

und wenn Grundlagenkenntnisse vom Nähen vorhanden sind, sind die Anleitungen einfacher zu verstehen als ohne :rolleyes:?

Ich hab das Heft auch, hatte aber noch keine Zeit mich näher dahinein zu vertiefen

 

liebe Grüße

Lehrling

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo,

Ich habe gestern einen Schnitt daraus abgezeichnet und bin darüber gestolpert, dass der Ärmel keinen Fadenlauf eingezeichnet hatte.

 

Weiter bin ich allerdings noch nicht.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich kenne bis jetzt nur die spanischen Patrones, da gab es immer einen Fadenlauf, nur war der teilweise abenteuerlich platziert und vergleichsweise kurz.

 

LG Rita

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Jo, aber wenn ich mir ein Heft kaufe und dafür viele Euros hinlege sollte ich doch schon in der Lage sein, alles mit Informationen aus gerade diesem heft zu nähen, oder..?

 

Ich sehe das genauso - 6€ sind zwar noch nicht soviel wie z.B. die Ottobre kostet, aber es ist trotzdem teuer genug, daß man erwarten kann, ein einigermaßen solide gemachtes Heft zu bekommen. Die teure Entwicklungsarbeit ist ja zudem bereits gemacht, die Beschreibungspoesie ist gedichtet und braucht nur irgendwie übersetzt zu werden, die Fotos sind fertig... Und so ein Verlag wie OZ könnte ja vielleicht doch irgendeine Mitarbeiterin beschäftigen, die genug vom Nähen versteht, um sie die Anleitungen auf Plausibilität durchsehen zu lassen?:confused: Ich finde es sehr schade, wenn ein eigentlich interessantes Heft so schlampig gemacht ist, daß man deutlich merkt, daß da jemand nur den schnellen Euro verdienen will, indem man auf den Trend aufspringt.

 

LG Junipau

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

also 6€ für das Heft find ich jetzt nicht besonders teuer, bei einem Übersetzer für die Anleitungen, der von Sprache und Nähen Ahnung hat würde es vermutlich deutlich mehr kosten.

und wenn Grundlagenkenntnisse vom Nähen vorhanden sind, sind die Anleitungen einfacher zu verstehen als ohne :rolleyes:?

Ich hab das Heft auch, hatte aber noch keine Zeit mich näher dahinein zu vertiefen

 

liebe Grüße

Lehrling

 

Bezog mich dabei auf die Aussage von knittingwoman, dass man sich die Anleitung ja aus ner Burda abschauen kann...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich werde für meine Enkeltochter das Kleid Nr.35 aus dem Heft nähen. Für die Ermittlung des Stoff Verbrauchs ist leider nur jeweils 1 Wert pro benötigtem Stoff vermerkt, obwohl es 3 Größen gibt. Die Tatsache, dass ich das Kleid für eine 6 - jährige anstatt für 8,10 oder 12 Jahre nähen will, erleichtert die Rechnerei auch nicht :rolleyes:.

Aber egal, das war genau der Schnitt, der mir für das Einschulungskleid vorschwebte, also wird damit gearbeitet :D.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich habe das Heft heute beim hiesigen Zeitschriftenhändler in der Hand gehabt und überlegt, ob ich es kaufen soll.

Ich habe mich dagegen entschieden. Das einzig für mich interessante Kleidungsstück ist das Plisseekleid. Das finde ich toll!

Leider kenne ich niemanden, der den Stoff fertig plissiert anbietet Daher habe ich es liegen lassen. Ich will nicht erst den Stoff zu irgendwelchen Plissieranstalten einschicken müssen. :mad:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallochen,

 

ich habe Sie mir gekauft weil bei den Bildern 38 - 42 - 46 stand. Im Anleitungsteil steht nur bis 44 :(

Etwas verwundert bin ich auch über diesen Sprung bei den Größen. Die Weite Taille hat zwischen Gr. 46 und 48 eine Differenz von 18 cm :confused: sonst 4 cm. Ich hatte mich gefreut, dass es nun außer der LMB noch eine weitere Zeitschrift gibt, die meiner deutlich ausgeprägten Hüfte entgegen kommt .... Im Oberteil sind die Maße der 46 perfekt, aber unten :o

Nun wenn die Steuererklärung vom Tisch ist dann werde ich mal messen ....

 

sonnige Grüße

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Im Anleitungsteil steht fälschlicherweise 38 - 42 - 44,

eigentlich ist es 38 - 42 - 46.

 

Und der Sprung in der Taillie kommt dadurch zustande, dass es ab der 48 Plusgrößen sind. Da wird dann nicht mehr von einer so deutlichen Taillie ausgegangen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich hab sie heute im real durchgeblättert - und liegen lassen. In echt sind die Modelle doch nicht mehr so spektakulär. Hab ich alles irgendwie in älteren Heften schonmal drin. Genauso übrigens mit der aktuellen Burda, es liegt also nicht an der Zeitschrift selbst, sondern sn meinem Lagerbestand ;)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich hab sie heute im real durchgeblättert - und liegen lassen. In echt sind die Modelle doch nicht mehr so spektakulär. Hab ich alles irgendwie in älteren Heften schonmal drin. Genauso übrigens mit der aktuellen Burda, es liegt also nicht an der Zeitschrift selbst, sondern sn meinem Lagerbestand ;)

 

Tröste dich, das geht mir ganz häufig so, obwohl mein Lagerbestand gar nicht so riesig ist. Und ich kann auch nicht behaupten, aus jeder der Zeitschriften etwas genäht zu haben. :o

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich habe sie gekauft! Ein paar Details haben mir richtig gut gefallen. Ich schaue immer nur die technischen Zeichnungen und Schnittteil-Übersichten an. Deshalb durfte sie mit in meine Sammlung.

 

Von der Bluse 9 hab ich die Anleitung gelesen und nur Bahnhof verstanden. Das geht mir bei burda zwar auch manchmal so, wenn ich sie nur überfliege, aber diese habe ich konzentriert gelesen, gedanklich nachgearbeitet und immer noch nichts kapiert. Sollte wirklich Mia Führer dafür unterschrieben haben, ist sie gerade in meiner Gunst erheblich gesunken.

 

LG Rita

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Von der Bluse 9 hab ich die Anleitung gelesen und nur Bahnhof verstanden.

 

Oh Mist, grade wegen der Bluse hätte ich mir das Heft gegönnt. So eine "Dottybluse"suche ich schon lange und ich hätte mir die Zeitschrift deswegen gegönnt. Aber so traue ich mich nicht dran.:(

 

LG

Birgit

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Oh Mist, grade wegen der Bluse hätte ich mir das Heft gegönnt. So eine "Dottybluse"suche ich schon lange und ich hätte mir die Zeitschrift deswegen gegönnt. Aber so traue ich mich nicht dran.:(

 

Wenn du weißt wie man Manschetten näht, kriegst du das hin, ohne die abenteuerliche Beschreibung! Der Rest von Text war verständlich. ich hab extra noch mal geschaut gerade, nur die Manschette ist voll das NähChinesisch. Was bitte ist die ManschettenVerlängerung? Übertritt oder Untertritt wahrscheinlich. Ich leg mal spaßeshalber eine eczte Patrones daneben morgen ...

 

LG Rita

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die Smokingbluse war für mich auch ein Kaufargument für das Heft - vielleicht schaffen wir die ja mit vereinten Kräften auch ohne Anleitung?

Ich bin gespannt, wie es in der "echten" Patrones erklärt ist - berichtest Du darüber? Ich war beim Überfliegen hängen geblieben bei der Frage, wo man die Vorderteile zunäht "nach Modell", weiter habe ich es mir aber noch nicht angeschaut.

 

LG Junipau

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich reihe mich auch in Riege ein ;)

Ich finde den Verschluss mit diesem einen Haken auf Brusthöhe seltsam, vielleicht kann man da was anderes finden?

 

Die Beschreibung der Manschetten ist etwas seltsam, aber die Stelle mit dem Kragen fand ich erst viel seltsamener... vor allem, da ich keinen Kragen auf der Zeichnung gesehen habe, aber wurde mit dem 2./3. Lesen langsam besser.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo zusammen,

 

nachdem ich Eure Beiträge zu dieser Zeitschrift gelesen habe ist meine Begeisterung in den Keller gegangen.

 

Ich hatte schon daran gedacht diese Zeitschrift zu bestellen, da ich bisher keinen Händler gefunden habe um mir diese Zeitschrift genau anzusehen.

 

Ich denke, ich muss nicht eine weitere Zeitschrift in meinem Sammelsurium anschaffen um daraus dann doch nichts zu nähen, weil ich mich wegen den fehlenden Angaben eventuell Probleme aufhalse.

 

Danke Euch für diesen Thread. Ich schau lieber mal in meinen alten Heften nach, da gibt es noch genug zu nähen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die Anleitungen in der Patrones waren immer schon knapp und das hat mich nie daran gehindert daraus zu nähen. Jetzt sind die Anleitungen zumindest in deutsch und ich muss nicht mühsam übersetzen :D

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Oh Mist, grade wegen der Bluse hätte ich mir das Heft gegönnt. So eine "Dottybluse"suche ich schon lange und ich hätte mir die Zeitschrift deswegen gegönnt. Aber so traue ich mich nicht dran.:(

 

LG

Birgit

 

Die Bluse Nummer 9 unterscheidet sich vom Schnitt ganz wesentlich von der "Dottybluse", das ist auf der technischen Zeichnung im Heft deutlich zu erkennen. Die Dottybluse ist gewickelt, die Bluse 9 nicht.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die Anleitungen in der Patrones waren immer schon knapp und das hat mich nie daran gehindert daraus zu nähen. Jetzt sind die Anleitungen zumindest in deutsch und ich muss nicht mühsam übersetzen :D

Ich fand die Anleitungen in der Patrones immer ganz OK, obwohl mein Spanisch eher schwach ist.

Es kommt halt darauf an, was bei der Übersetzung daraus gemacht wurde - danach sind die deutschen Texte ja oft noch unverständlicher als eine Originalsprache, die man nicht gut kann :rolleyes:

Grüsse, Lea

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

@Forsti: habt ihr einen real in der Nähe..?

 

 

Die Anleitungen in der Patrones waren immer schon knapp und das hat mich nie daran gehindert daraus zu nähen. Jetzt sind die Anleitungen zumindest in deutsch und ich muss nicht mühsam übersetzen :D

 

Das gefällt mir auch gut. Also das ich nicht mehr übersetzen (lassen) müsste. Die Anleitungen sind zumindest erheblich besser als das, was mir der Google-Übersetzer immer ausspuckt :D

 

Ich warte gespannt aufs nächste Heft. (Und im Sommerurlaub Deck ich mich mit spanischen originalen ein :D )

Bearbeitet von dark_soul
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich fand die Anleitungen in der Patrones immer ganz OK, obwohl mein Spanisch eher schwach ist.

Es kommt halt darauf an, was bei der Übersetzung daraus gemacht wurde - danach sind die deutschen Texte ja oft noch unverständlicher als eine Originalsprache, die man nicht gut kann :rolleyes:

 

Bei manchen Übersetzubgen komnt es mir so vor, als habe jemand ein Übersetzungsprogramm genutzt und das Ergebnis nur Korrektur gelesen, so dass es richtige deutsche Sätze sind. Bei englisch und französisch kann ich mir die störenden Bergriffe rückübersetzen und weiß, was gemeint ist. Für spanisch fehlt mir die Übung, aber ich denke, dass man so ans Ziel käme, ich habe aber noch nicht geschaut, bei dem Wetter gestern war ich draußen.

 

Das gefällt mir auch gut. Also das ich nicht mehr übersetzen (lassen) müsste. Die Anleitungen sind zumindest erheblich besser als das, was mir der Google-Übersetzer immer ausspuckt :D

 

Stimmt, zumindest der Satzbau ist richtiges deutsch, aber der Rest ist kein tolles Näh deutsch.

 

Ich warte gespannt aufs nächste Heft. (Und im Sommerurlaub Deck ich mich mit spanischen originalen ein :D )

 

Wie kriegst du im Urlaub mehrere? Ich hab mal eines gekriegt, das aktuelle, aber das war es dann. Das war auf Malle schon schwierig genug, die überhaupt zu finden. Durch die Kinder war ich aber auch eher im Touristenbereich unterwegs.

 

LG Rita

Bearbeitet von 3kids
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wie kriegst du im Urlaub mehrere? Ich hab mal eines gekriegt, das aktuelle, aber das war es dann. Das war auf Malle schon schwierig genug, die überhaupt zu finden.

Ja das ist oft nicht einfach :cool:

Ganz selten mal gibt es noch ein, zwei ältere Hefte zusätzlich.

In Madrid hat mir der Händler an einem Zeitungskiosk auf der Strasse mal 11 (elf!) verschiedene Ausgaben angeboten, aus denen ich dann in Ruhe auswählen konnte.

Grüsse, Lea

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden



×
×
  • Neu erstellen...