AlleyCat Geschrieben 28. August 2011 Melden Geschrieben 28. August 2011 Hallo! Da mein Englisch sich auf Standard gewisses Fachenglisch beschränkt und ich nun auch nicht die Strickkönigin bin wollte ich fragen ob wir jemand sagen kann was folgende Anleitung nun genau bedeuten soll. Trotz Strickwörterbuch bin ich nciht wirklich weiter gekommen Es geht darum einen Rollrand zu stricken mir verkuerzten Reihen Row 1 [RS]: K27, W&T. Row 2 [WS]: P9, W&T. Row 3 [RS]: K10, W&T. Row 4 [WS]: P11, W&T. Row 5 [RS]: K12, W&T. Row 6 [WS]: P13, W&T. Row 7 [RS]: K14, W&T. Row 8 [WS]: P16, W&T. Row 9 [RS]: K18, W&T. Row 10 [WS]: P20, W&T. Row 11 [RS]: K22, W&T. Row 12 [WS]: P24, W&T. Row 13 [RS]: K26, W&T. Row 14 [WS]: P28, W&T. Row 15 [RS]: K30, W&T. Row 16 [WS]: P32, W&T. Row 17 [RS]: K65, W&T. Theoretisch ist das ja ganz leicht, aber ich kann es mir praktisch einfach nicht genau vorstellen. Wahrscheinlich habe ich aber auch nur Tomaten auf den Augen Viele Gruesse
lea Geschrieben 28. August 2011 Melden Geschrieben 28. August 2011 Schau mal hier: http://www.stricknetz.net/sonstiges/englisch/ Und wenn Du mal mit "w&T knit" googelst, gibt es sogar Videos Das Ganze ist glatt rechts mit verkürzten Reihen 27M rechts, wenden 9M links, wenden, 10M rechts, wenden 11M links, wenden usw... Das Wenden (ohne Löcher ) ist in den Videos beschrieben. Im Prinzip strickst Du eine "Beule" in ein glattes Stück. Viel Erfolg, Lea
Ridibunda Geschrieben 28. August 2011 Melden Geschrieben 28. August 2011 Row = Reihe [RS] = right side = rechte Seite, Hinreihe [WS]= wrong side = linke Seite, Rückreihe K27 = knit 27 = 27 Maschen rechts stricken P9 = purl 9 = 9 Maschen links stricken W&T = Wrap&Turn = umwickeln und wenden/umdrehen = Wickelmasche Du strickst also soviele Maschen rechts bzw. links, wie deine Anleitung vorgibt. Dann kommt eine Wickelmasche und das Teil wird nach der Wickelmasche gewendet. Die Wickelmasche dient dazu, mitten in der Reihe die Strickrichtung zu wechseln, ohne daß es unliebsame Löcher im Gestrick gibt. Hier ist ein Video, das zeigt es ganz gut: W&T
fienchen28 Geschrieben 28. August 2011 Melden Geschrieben 28. August 2011 (bearbeitet) Übrigens wer Probleme mit dem Übersetzten hat, hier mal ein Tip!!! 1. Link von der Seite die übersetzt wird kopieren (Strg+c) 2. Google öffnen 3. Oben auf mehr klicken 4. Übersetzter anwählen 5. den Link eintragen (Strg+v) Das Deutsch was rauskommt ist zwar nicht das beste aber man spart sich viel Arbeit. Es geht auch mit anderen Sprachen, einfach auswählen ;-) Ist natürlich bei Abkürzungen schwierig ) aber vielleicht kann man es ja mal gebrauchen mein Blog nina wars Bearbeitet 28. August 2011 von fienchen28
Ridibunda Geschrieben 28. August 2011 Melden Geschrieben 28. August 2011 @fienchen28 Wenn ich auf diese Art die Zeile "Row 1 [RS]: K27, W&T." übersetzen lasse, erhalte ich als Ergebnis "Zeile 1 [RS]: K27, W & T." Alles andere als hilfreich. Was sagt uns das? Vom Stricken hat Google leider keine Ahnung
geena02 Geschrieben 28. August 2011 Melden Geschrieben 28. August 2011 Ungemein hilfreich finde ich ein Strickwörterbuch wie dieses und dann kann man das gewünschte zur genaueren Erläuterung googeln. Bald ist dann "Strickenglisch" kein Problem und ganz neue Strickwelten tun sich auf. Viel Spass Anita
AlleyCat Geschrieben 6. September 2011 Autor Melden Geschrieben 6. September 2011 Super ich danke euch allen! Bisher hatte ich immer das Strickwörterbuch von strickmasche.de, aber bei dem Teil oben zeigten sich mir innerlich nur Fragezeichen. Vielen Dank!
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden