walluco Geschrieben 21. März 2012 Teilen Geschrieben 21. März 2012 Ich steh total auf dem Schlauch:( ich hab mir so ein tolles Strickbuch gekauft leider alles auf Englisch - hab hier auch einige Links gefunden zu den Zeichen erklärungen, aber meine begriffe find ich einfach nich kann mir vielleicht jemand auf die Sprünge helfen ?? was bedeutet denn innca ??? oder incte k heißt re Masche das hab ich gefunden aber was bedeutet kca das ca find ich auch nirgends oder 3pgh 3links und was bedeutet gh ohhhh Mann hab mich so auf das Buch gefreut und auch noch wolle gekauft es ist zum heulen Lg Conny Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Silbermond Geschrieben 21. März 2012 Teilen Geschrieben 21. März 2012 Im Netz findest Du jede Menge Übersetzungen. Einfach mal eingeben: englische Strickanleitung- und los gehts.Kein Grund zum Heulen. Viel Erfolg Silbermond Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
walluco Geschrieben 21. März 2012 Autor Teilen Geschrieben 21. März 2012 ja hab ja fünf verschiedene über google gefunden- hier auch den Thread aber meine Zeichen sind einfach nicht dabei Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
zwergmerleon Geschrieben 21. März 2012 Teilen Geschrieben 21. März 2012 Gerade mal eines meiner englischen Strickbücher aus dem Regal gekramt und da steht zumindest eine englische Erklärung zu den einzelnen Abkürzungen. Das sollte in Deinem Buch doch auch so sein - oder? Ich habe auch mal verschiedene "knitting abbreviations" gegoogelt und das scheinen auf jeden Fall keine gängigen Abkürzungen zu sein... Bei "innca" tippe ich mal in Richtung "increase" also zunehmen. Obwohl mich da das Doppel-"n" wundert. Das "CA" habe ich als "color A" hier Knitting Abbreviations Master List | gefunden. Vielleicht schreibst Du mal etwas genauer was da bei Dir steht damit man es im Zusammenhang lesen kann...? Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Silbermond Geschrieben 21. März 2012 Teilen Geschrieben 21. März 2012 Hast Du mal bei Ravelery geschaut? Silbermond Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
charliebrown Geschrieben 21. März 2012 Teilen Geschrieben 21. März 2012 Kannst du das Buch hier mal nennen? Am besten sagst du auch noch, was du stricken willst. Vielleicht löst sich so der Knoten. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
walluco Geschrieben 22. März 2012 Autor Teilen Geschrieben 22. März 2012 (bearbeitet) ich hab mir knit your own cat gekauft ISBN 139781579128937 stricken will ich darauf fast alle aber als erstes dachte ich so an was "Einfaches" Tabby curled up seite 118 ff. Ravery schau ich heute auch mal danke schon mal für den Tipp da hab ich auch schon einige fertig gestrickte jetzt gesehen aber wo kann ich ein Tabelle mit stickbegriffe finden ich kommt nicht auf den Begriff ( fühl mich als hätte ich nie Englisch in der Schule gehabt ) Lg Conny Bearbeitet 22. März 2012 von walluco Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
walluco Geschrieben 22. März 2012 Autor Teilen Geschrieben 22. März 2012 Gerade mal eines meiner englischen Strickbücher aus dem Regal gekramt und da steht zumindest eine englische Erklärung zu den einzelnen Abkürzungen. Das sollte in Deinem Buch doch auch so sein - oder? Ich habe auch mal verschiedene "knitting abbreviations" gegoogelt und das scheinen auf jeden Fall keine gängigen Abkürzungen zu sein... Bei "innca" tippe ich mal in Richtung "increase" also zunehmen. Obwohl mich da das Doppel-"n" wundert. Das "CA" habe ich als "color A" hier Knitting Abbreviations Master List | gefunden. Vielleicht schreibst Du mal etwas genauer was da bei Dir steht damit man es im Zusammenhang lesen kann...? danke hab mir die liste mal rausgedruckt werd mal eine paar zeilen der Stickschrift heute abend anfügen Lg Conny Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
zwergmerleon Geschrieben 22. März 2012 Teilen Geschrieben 22. März 2012 Hm. Bei Amazon kann man einen Blick in das Buch "knit your own dog" werfen und da ist genau wie ich es vermutet habe auch die Erklärung der verwendeten Abbreviations drin. Das scheinen mir aber die gleichen zu sein die man eigentlich in jeder englischen tabelle findet und eben nicht solche die Du genannt hast. Bin gespannt auf den Auszug aus der Strickschrift Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
charliebrown Geschrieben 22. März 2012 Teilen Geschrieben 22. März 2012 Es geht um Katzen... solche habe ich noch nicht gestrickt. Aber ravelry bietet auch da ein lustiges Beispiel. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
walluco Geschrieben 23. März 2012 Autor Teilen Geschrieben 23. März 2012 also hier mal ein Auszug Back LEg beginn wirh a k row, work 4 rows st st join in te ( vier runden rechts das hab ich och kapiert) Row 5: k4te, k3ca Row 6: 3pte,p4ca work 3rows st st in ca Row 10: p3te,p4ca Row 11: k4te,k3ca cont in ca Row 12: Purl Row13: Inc,k1,inc,k1,inc,k1,inc (11 sts) in row 19 ( zum Bebeispiel steht) k6ca,incca,k1ca,innca,k6ca ( 17sts das sind dann die Maschen insgesamt denk ich mal) Lg Conny ca könnte die zweite Farbe sein so wie's mit jetzt mittlerweile zusammen gereimt hab Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
zwergmerleon Geschrieben 23. März 2012 Teilen Geschrieben 23. März 2012 Aaalso, ich denke auch das ca eben für color a steht also für eine bestimmte Farbe. Sinn würde für mich ergeben wenn te dann für die 2. Farbe stünde. (wobei ich mir die Abkürzung nicht erklären kann) Du beginnst also mit 4 Reihen rechts in color A, dann nimmst Du den Faden in Farbe B dazu und strickst 4 rechts damit (mit der 2. Farbe), dann 4 rechts mit Farbe A(reihe 5) Reihe 6: 3 links mit der ersten und 4 links mit der 2. Farbe dann 3 Reihen mit der ersten farbe.... Dann wieder abwechselnd farbe 1 und 2 bis einschliesslich Reihe 11 Reihe 12 dann links in Farbe A Reihe 13 (immer noch komplett Farbe A): 1 rechts, 1 aufnehmen (INCrease), 1 rechts, 1 aufnehmen usw. Reihe 19 sollte dann sein: 6 rechts in Farbe 1, INCrease Color A (1 aufnehmen in farbe A), 1 rechts, 1 aufnehmen, 6 rechts (das wären allerdings nur 15 maschen, nicht 17 - es sei denn man nimmt 2x 2 Maschen auf ) Das wäre das was ich mal aus diesem Auszug interpretieren würde. Das mögen die Strickprofis aber besser wissen als ich Vielleicht äussert sich ja noch jemand dazu:) Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
walluco Geschrieben 24. März 2012 Autor Teilen Geschrieben 24. März 2012 (bearbeitet) ja ich denk auch das sind die zwei farben ich denk mal ich stricke die erste mit Sockenwolle das ich mich reindenken kann danke für deine Hilfe Bearbeitet 24. März 2012 von walluco Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
AnnaGamba Geschrieben 24. März 2012 Teilen Geschrieben 24. März 2012 Ich vermute, dass ca und te Abkürzungen für die Farbnamen sind, schau doch mal, ob das vielleicht ganz am Anfang der Anleitung unter was du brauchst (you will need:) erklärt ist. Es handelt sich doch bei dem Garn um Rowan Felted Tweed, oder? Die Katze, die du stricken willst, ist leider noch nicht bei Ravelry aufgelistet, aber die andere Tabby wird in Felted Tweed gestrickt, deshalb habe ich dort mal bei den Garnnamen geschaut. te- treacle? ca-camel? carbon? Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
walluco Geschrieben 26. März 2012 Autor Teilen Geschrieben 26. März 2012 war wirklich die Farberklärung da schimpf ich immer meinen Mann er soll die Gebrauchsanweisungen durchlesen bevor er was macht und dann überseh ich das auch ich hab sie jetzt am WE gestrickt, aber mit Sockengarn wo das muster alleine schon mal kommt, das ich mich alleine aufs stricken erstmal konzentrieren konnt Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
zwergmerleon Geschrieben 26. März 2012 Teilen Geschrieben 26. März 2012 Stell doch mal ein Foto ein... *jetzt auch ganz neugierig bin:jump: Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
kleingemustert Geschrieben 31. März 2012 Teilen Geschrieben 31. März 2012 Ja da bin ich auch neugierig wie die Katze aussieht Für spätere Referenzen: te kann "bis zum Ende" bedeuten. Also z.B. eine Maschenfolge kann bis zum Reihenende wiederholt werden (Randmaschen ausgenommen). Es gab auch Anleitungen wo die beiden (meist waren es hier nur zwei) Farben in getrennten Reihen gestrickt wurden. Hier kommt diese Verkürzungskombination mit te ca cb vor, jedoch recht selten. Hab ich eigentlich nicht seit den 50:ern mehr gesehen. Oft in Kombi mit Hebemaschen, es entstanden dabei recht merkwürdige Anleitungen wobei man einfach nur ohne Nachzudenken losstricken musste um zu sehen was draus wurde. Schwierige Sachen, egal welche Sprache. MfG CG Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
walluco Geschrieben 10. April 2012 Autor Teilen Geschrieben 10. April 2012 ihr ungeduldigen Jungspunde muß sie noch stopfen mit Füllmaterial und das Bein richtig plazieren aber meine Finger sind zur Zeit so ungelenkig da hab ich schon schwierigkeiten beim einfädeln der Stopfnadel werd mal meinen Mann verdonnern am WE sie zu stopfen Lg Conny Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden