walli Geschrieben 17. April 2007 Teilen Geschrieben 17. April 2007 Hallo Ihr Lieben ich suche eine Anleitung für eine gehäkelte Rose. Im net habe ich folgendes gefunden, http://megan.kiwi.gen.nz/StripMethodRose/ Hoffentlich klappt das jetzt, habe das noch nicht gemacht:o . leider komme ich mit der englichen Anleitung überhaupt nicht klar, ich verstehe nur Bahnhof und Zug schon weg:confused: . kann mir bitte jemand helfen? Es gibt doch bestimmt einige unter Euch die schon nach englischen Anleitungen gehäkelt haben. Eigentlich brauche ich nur die Übersetzung der Abkürzungen (Abrevitation), den Rest kriege ich dann schon zusammen geschustert, denke/hoffe ich. Vielen lieben Dank schon mal Walli Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
MichaelDUS Geschrieben 17. April 2007 Teilen Geschrieben 17. April 2007 Hallo Walli, ss = slip stich = Kettmasche ch = chain = Luftmasche sc = single crochet (us) = feste Masche dc = double crochet (us) = Stäbchen sp = space = Platz? Masche? Masche überspringen? Müsste eigentlich letzteres sein.... Michael Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
walli Geschrieben 17. April 2007 Autor Teilen Geschrieben 17. April 2007 Hallo Michael tausend Dank für Deine prompte Hilfe. Dann werde ich mal mein Glück versuchen. Falls ich doch nicht klar komme melde ich mich nochmal. LG Walli Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
MichaelDUS Geschrieben 17. April 2007 Teilen Geschrieben 17. April 2007 Wenn ich mir das so durchlese: 3ch, (1dc, 2ch, 2dc) into first 2-ch sp. Müsste es ja im deutschen heissen: 3 Luftmaschen (1 Stäbchen, 2 Luftmaschen, 2 Stäbchen) in die ersten 2 Luftmaschenplätze ? (2-ch sp.). Das würde dann bedeuten, dass das 1 Stäbchen, die 2 Luftmaschen und die 2 Stäbchen in die ersten beiden Luftmaschen gehäkelt werden..... Michael Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
walli Geschrieben 17. April 2007 Autor Teilen Geschrieben 17. April 2007 jow, in der zweiten Reihe, oder:D aber anfangen mit: 55 Luftmaschen anschlagen, in der 4. Lm ab Nadel 1 Stäb, arbeiten " 1LM, 2LM überspringen (1Stb, 2 Lm, 1 Stb) in die nächste Lm, wiederholen von " bis Ende. und dann dein Part, richtig? Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
MichaelDUS Geschrieben 17. April 2007 Teilen Geschrieben 17. April 2007 Die Anfangsreihe würde ich auch so wie du verstehen. Michael ...der jetzt mal an seinem Baumwollpulli weiterhäkelt Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
walli Geschrieben 17. April 2007 Autor Teilen Geschrieben 17. April 2007 na dann viel Spass dabei ich kämpfe noch mit meinem Drucker, der schreibt mal wieder "blind":cool: , aber das kriege ich hin, und dann geht es morgen ans Rosen häkeln, hoffe ich. Vielen Dank nochmal walli Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Atelier Geschrieben 18. April 2007 Teilen Geschrieben 18. April 2007 Hallo Walli dein Problem scheint ja eigentlich gelöst zu sein. Vielleicht kann dir diese übersetzungsliste für ein nächstes Projekt hilfreich sein. http://www.wolleunddesign.de/ unter Downloads hat seine übersetzung von Häkel- und Strickbegriffen von Enlisch nach Deutsch Gruss aus der Schweiz Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden