Zum Inhalt springen

Partner

Bitte um Übersetzungshilfe


Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Hallo an alle,

 

ich hoffe, dass ich hier richtig bin. Kann mir jemand das Wort "dieline" übersetzen?

 

Zitat:

"In-the-hoop purse designs have
one full embroidery file and two
dielines. One dieline is for the
front, and the other is for the back".

 

Mit Übersetzungsprogrammen hatte ich leider keinen Erfolg.

 

Vielen Dank.

 

LG Pfälzerin

Werbung:
  • Antworten 18
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

  • Pfälzerin

    4

  • Schnuckiputz

    3

  • Jana

    2

  • Frau Krause

    2

Top-Benutzer in diesem Thema

Veröffentlichte Bilder

Geschrieben

Dankeschön!

 

Ich habe nicht weit genug unten gelesen, sondern nur dies:

 

grafik.png

 

LG Pfälzerin

  • 2 Wochen später...
Geschrieben

@PfälzerinGeht es Dir nur um die Übersetzung, oder eher darum, wofür diese "dielines" verwendet werden? Das sind nämlich die Zuschneideschablonen für die Stoffstücke, die Du dann nach und nach auf das eingespannte Vlies auflegst. EmbLibrary hat eine schöne Anleitung, wie das funktioniert. Extra auf Englisch, weil Du dann die Verbindung zu den Begriffen siehst.  https://www.emblibrary.com/EL/ELProjects/Projects.aspx?productid=PR1607

In Deinem Fall brauchst Du anscheinend zwei Stoffstücke, eines für die Vorder- und eines für die Rückseite.

Geschrieben (bearbeitet)

@Pfälzerin dieline oder outline ist eine Umrandung. Bei Embroidery Library ist eine Bilderanleitung. Wenn man was dort gestickt wird stickt wird erst die dieline oder Umrandung gestickt. 

Bearbeitet von Schnuckiputz
Geschrieben

@violaine Leider habe ich nicht erst auf deinen Link geglickt.  ;) Jetzt kann ich meinen Beitrag nicht mehr entfernen.  :o

Geschrieben (bearbeitet)
  Am 28.1.2022 um 20:38 schrieb Schnuckiputz:

@Pfälzerin dieline oder outline ist eine Umrandung. Bei Embroidery Library ist eine Bilderanleitung. Wenn man was dort gestickt wird stickt wird erst die dieline oder Umrandung gestickt. 

Aufklappen  

Meine Muttersprache ist Englisch aber habe nie das Wort "dieline" gehört.

😂

 

LG Charles

Bearbeitet von CharlesB
Geschrieben

@CharlesB ,...dann lernst Du hier auch noch Englisch, wie praktisch:D.

@Jana , vielen Dank für den Link.

Geschrieben (bearbeitet)
  Am 28.1.2022 um 22:58 schrieb Frau Krause:

@CharlesB ,...dann lernst Du hier auch noch Englisch, wie praktisch:D.

@Jana , vielen Dank für den Link.

Aufklappen  

Und hoffentlich diese auch meine deutsche Schriftform hilft! 😆 Ich bin hier fast 29 Jahren & immer noch Grammatikpannen habe.

😂😅😃

 

LG Charles

 

Bearbeitet von CharlesB
Geschrieben

@CharlesB tröste Dich, Grammatikpannen kenne ich auch von deutschen native speakers:classic_smile:.

Geschrieben
  Am 28.1.2022 um 23:14 schrieb Frau Krause:

@CharlesB tröste Dich, Grammatikpannen kenne ich auch von deutschen native speakers:classic_smile:.

Aufklappen  

Mit einen Mask reden jede so wie so wie man einen Sock im Mund hat ....kann nicht den vom dem unterschieden. 😅😃

 

LG Charles

Geschrieben
  Am 16.1.2022 um 10:10 schrieb Pfälzerin:

Mit Übersetzungsprogrammen hatte ich leider keinen Erfolg.

 

Aufklappen  

Hab die Übersetzung bei Google gefunden:

 

Da "die" auch den Prägestempel bzw die Stanze bezeichnet, finde ich "dieline" als "Stanzkontur" gut übersetzt.14.07.2007

 

Klick

Geschrieben
  Am 28.1.2022 um 22:27 schrieb CharlesB:

Meine Muttersprache ist Englisch aber habe nie das Wort "dieline" gehört.

😂

 

LG Charles

Aufklappen  

Hallo Charles, jedes Jahr erscheinen neue Worte. Ich dachte trend ist ein englisches Wort. Bei Wordle war Trend auch ein deutsches Wort.  :D 

 

In der Schule haben wir deutsche Fremd und Lehnwoerter gelernt, Trend war damals nicht dabei. Umlaute tippen geht zur Zeit nicht. 

Geschrieben

@violaine: Eigentlich hatte ich nur um eine Übersetzung gebeten, aber Dein Link ist absolut hilfreich. Vielen Dank.

 

@ kiwiblüte: Auch Dir vielen Dank für das Video.

 

@ Jana: Danke, dieses Übersetzungsprogramm habe ich noch nicht gekannt.

 

@an alle anderen: Vielen Dank für die Hilfe und ein schönes Wochenende!

 

LG Pfälzerin

Geschrieben (bearbeitet)
  Am 30.1.2022 um 03:22 schrieb Schnuckiputz:

Hallo Charles, jedes Jahr erscheinen neue Worte. Ich dachte trend ist ein englisches Wort. Bei Wordle war Trend auch ein deutsches Wort.  :D 

 

In der Schule haben wir deutsche Fremd und Lehnwoerter gelernt, Trend war damals nicht dabei. Umlaute tippen geht zur Zeit nicht. 

Aufklappen  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bearbeitet von CharlesB
Geschrieben

@CharlesB Meine Rede, dass wir Deutschen lustig sind! Wir benutzen englische Wörter, die weder im amerikanischen noch englischen Englisch Sinn ergeben / verstanden würden. Handy und Puzzle sind da zwei, die mir spontan einfallen. Umgekehrt gibt es aber auch Wörter wie Kindergarden, Rucksack und Wanderlust, für deren selbstverständliche Nutzung kein Ami (Engländer bin ich mir nicht sicher) auch nur ein Wort deutsch sprechen können muss.
Aaaaber: Hier ging es um eine konkrete Frage und @Pfälzerin hat uns bereits auf dezente Weise einen Wink gegeben, dass diese ausreichend beantwortet ist. Wir sollten hier also nicht mehr weiterlabern!

Geschrieben

à propos Stanzkontur:

deepl ist nicht umsonst führend:

bei die line kommt als erste Übersetzung Stanzkontur. Weil mir das aber im Kontext unpassend erschien, habe ich es mit einer vorgeschlagenen Alternative ersetzt.

Wenn man in der Übersetzung auf ein Wort klickt, kommen Alternativen.

Geschrieben
  Am 30.1.2022 um 07:42 schrieb achchahai:

Aaaaber: Hier ging es um eine konkrete Frage und @Pfälzerin hat uns bereits auf dezente Weise einen Wink gegeben, dass diese ausreichend beantwortet ist. Wir sollten hier also nicht mehr weiterlabern!

Aufklappen  

Nein, bitte nicht falsch verstehen! Ich bin für jeden Beitrag dankbar und finde es sehr interessant, wie sich die Antworten zu meiner Bitte weiterentwickelt haben und evtl. werden, zumal wirklich mehr Hilfe dabei war, als von mir erhofft.

 

LG Pfälzerin

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden



×
×
  • Neu erstellen...