Affe Geschrieben 6. März 2010 Teilen Geschrieben 6. März 2010 Ich Wahnsinnige hab mir einen englische(amerikanische?) Häkelanleitung für einen Christbaumspitzenengel ersteigert. Einfache Wörter wie Luftmasche, Stäbchen usw. sind nicht das Problem, das geht schon. Aber da sind so Wörter wie: spaces, shell Leider kann ich auch in Wörterbüchern oder im Internet nichts passendes finden, übersetzt passt es dann einfach nicht. Vielleicht könnte jemand, der bereits geübt ist in häklen nach englischen Anleitung, mir auf die Sprünge helfen? Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Dreiwasser Geschrieben 17. Mai 2010 Teilen Geschrieben 17. Mai 2010 Guckguck... da ich die weiteren Wörter aus der Anleitung nicht kenne, kann ich dir nur sagen, dass Spaces Hohlräume sind, wie zB. ein Luftmaschenbogen, oder der Leerraum zwischen 2 oder mehr Maschen, der durch 1 oder mehrere Luftmaschen entstanden ist, in den du dann die nächste Masche häkeln/stricken sollst. Shells sind Muscheln...es gibt sie als Strick-und Häkelmuster. Beim Häkelmuster weiß ich, dass eine "shell" meistens aus mehreren Stäbchen besteht. Aus wievielen dann genau, müßte in der Anleitung stehen, oder du müßtest bei google mal knitted oder crocheted shell eingeben. Mit Glück gibt es auch eine deutsche Anleitung; einfach mal gehäkeltes/gestricktes Muschelmuster eingeben. LG, Dreiwasser Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden