Hobbyschneiderin 24 - Forum
Partner:
Babylock Overlock Bernina Nähmaschinen Brother Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen

aus der Redaktion Kurznachrichten WIPs Nähen quer Beet
Forumsübersicht Interessengemeinschaften Blogs intern Blogs extern Chat Motivationsmonat Länderforen Kontakte & Freunde Mitglieder Mitarbeiter
Galerie Profilalben
Links Downloads Wörterbücher Nähhilfe
Kalender Adventskalender
Registrieren Hilfe Suchen Heutige Beiträge Alle Foren als gelesen markieren
Zurück   Hobbyschneiderin 24 - Forum > Nähthemen > Fragen zu Schnitten



Brauche Übersetzungshilfe Englisch-Deutsch

Fragen zu Schnitten


Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #6  
Alt 21.03.2008, 23:04
Benutzerbild von melanie.bodes
melanie.bodes melanie.bodes ist offline
Ältestenrat
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 11.12.2004
Ort: Bremen
Beiträge: 14.871
AW: Brauche Übersetzungshilfe Englisch-Deutsch

Hallo Britta,

schön Dich wieder hier zu haben!

Es ist tatsächlich so, wie meine Vorredner schreiben. Ist gerade bei stark dehnbarem Material eine große Hilfe. Gerade Ausschnitte werden so nicht unnötig weit und sehen beim tragen womöglich labberig aus.

LG
Melanie

P.S. Komm doch mal auf einen Kaffee vorbei!
__________________
Lieben Gruß
Melanie

Geändert von melanie.bodes (21.03.2008 um 23:04 Uhr) Grund: Schreibfehler
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 22.03.2008, 12:05
Benutzerbild von mamaheinrich
mamaheinrich mamaheinrich ist offline
Ältestenrat
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 27.11.2004
Ort: Insel / Schneverdingen
Beiträge: 14.913
AW: Brauche Übersetzungshilfe Englisch-Deutsch



Super Mädelz, ich danke Euch!!!!
Auf die Idee bei Simplicity selber mal nachzusehen bin ich ehrlich gesagt gar nicht gekommen....

Jetzt kann es weitergehen, ich wußte doch, daß Ihr mir helfen könnt!!!

@melbiene... auf den Kaffee komme ich zurück... so ab Mitte April ist es hier wieder ruhiger!!!
__________________
Bin wieder hier... nach ewigen Zeiten!!!!
Dafür aber mit neuem Elan!!!!

Ich swape jetzt auch.... neue Grundgarderobe mit uwyh und Recycling

Mein neuer Blog: Kreatives aus Insel
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 22.03.2008, 16:53
Benutzerbild von nowak
nowak nowak ist offline   Administrator
Mitarbeiter der Redaktion und Forenputze
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 10.08.2004
Beiträge: 18.657
AW: Brauche Übersetzungshilfe Englisch-Deutsch

Ich habe diese Technik übrigens auch über die amerikanischen Schnittmuster kennengelernt und wende sie seither gerne an.

Mir ist dann aufgefallen, daß es meist da angegeben wird, wo der Burdaschnitt Vlieseline Formband oder Kanteband vorsieht. Eine Stütznaht erfüllt fast immer den gleichen Zweck, geht aber schneller und ist billiger.
__________________
Gruß, marion



Heute im Blog:
Revue de Presse: Burdastyle Juni 2018
Mit Zitat antworten
Antwort

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.



Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 23:38 Uhr.


Sitemap:
Startseite Neues Community Galerie Wissen Termine
aus der Redaktion
Kurznachrichten
WIPs
Nähen quer Beet
Forumsübersicht
Websitenregeln
Interessengemeinschaften
Blogs intern
Blogs extern
Chat
Motivationsmonat
Länderforen
Kontakte & Freunde
Mitglieder
Mitarbeiter
Galerie
Profilalben
Links
Downloads
Wörterbücher
Nähhilfe
Kalender


Powered by vBulletin® Version 3.8.11 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions, Inc.
Technische Realisierung 1999-2007 ABELNET internet company
Technische Realisierung seit 2008: Nähmaschinen Heinrichs am Steffensplatz, Aachen
Page generated in 0,18041 seconds with 13 queries