fedoska Geschrieben 5. November 2008 Teilen Geschrieben 5. November 2008 Liebe Schneiderinnen, ich bin Uebersetzerin. Und brauche dringend Ihre Hilfe. Zur Zeit uebersetze ich einen Zuschnitt aus dem Deutschen ins Russische, und habe eine Menge von Abkuerzungen, die ich nicht entziffern kann. Ich wuerde euch allen sehr sehr dankbar sein, falls ihr mir damit helfen koenntet. Und die Frauen aus der Ukraine werden euch auch sehr dankbar, da Sie mit eurer Hilfe den Zuschnitt verstaendnisvoller machen. Unten fuehre ich diese Abkuerzungen mit Kontext an, irgendwo auch mit meinen Varianten. 1. Streifen verlaeuft von WK zu WK 2. VM, SN anpassen 3. VT, meine Variante: Vorderteil 4. VK, meine Variante: Vorderkante 5.RT (meine V.: Rueckenteil): HM Naht 6. Tasche, RV untersteppen, vielleicht irgendwie mit Revers verbunden. Reverstasche?... Vielen Dank im voraus und viele Gruesse aus Kiew Anna Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Nera Geschrieben 5. November 2008 Teilen Geschrieben 5. November 2008 Hallo, ich würde sagen zu 1. Streifen verläuft von WebKante zu Webkante 2.Vorderes Mittelteil, SeitenNaht anpassen 3.VorderTeil 4.VK ?Vorderkante, dazu müßte man das Schnittmuster sehen. 5.RückenTeil 6.Rv, Reißverschluß Grüße aus Italien Gabi Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
zimtstern Geschrieben 5. November 2008 Teilen Geschrieben 5. November 2008 ... noch ergänzend zu Gabi: ... 5.RT (meine V.: Rueckenteil): HM Naht... ... mit HM dürfte die hintere Mitte gemeint sein. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
eigenhaendig Geschrieben 5. November 2008 Teilen Geschrieben 5. November 2008 (bearbeitet) Liebe Schneiderinnen, ich bin Uebersetzerin. Und brauche dringend Ihre Hilfe. Zur Zeit uebersetze ich einen Zuschnitt aus dem Deutschen ins Russische, und habe eine Menge von Abkuerzungen, die ich nicht entziffern kann. Ich wuerde euch allen sehr sehr dankbar sein, falls ihr mir damit helfen koenntet. Und die Frauen aus der Ukraine werden euch auch sehr dankbar, da Sie mit eurer Hilfe den Zuschnitt verstaendnisvoller machen. Unten fuehre ich diese Abkuerzungen mit Kontext an, irgendwo auch mit meinen Varianten. 1. Streifen verlaeuft von WK zu WK 2. VM, SN anpassen 3. VT, meine Variante: Vorderteil 4. VK, meine Variante: Vorderkante 5.RT (meine V.: Rueckenteil): HM Naht 6. Tasche, RV untersteppen, vielleicht irgendwie mit Revers verbunden. Reverstasche?... Vielen Dank im voraus und viele Gruesse aus Kiew Anna Hallo Anna, erstmal ein herzliches Willkommen im Forum, schön, daß Du uns gefunden hast. Nun zu Deinen Fragen: 1: WK = Webkante Streifen verläuft von Webkante zu Webkante bedeutet in diesem Fall, er läuft quer zum Fadenlauf. 2: VM = vordere Mitte, SN = Seitennaht, 3 + 4: stimmt, 5: RT = Rückenteil, HM = hintere Mitte, 6: RV = Reißverschluß Grüße, Sabine Huuch, ich seh grad, ich bin etwas hinterher. Bearbeitet 5. November 2008 von eigenhaendig zu langsam Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
fedoska Geschrieben 5. November 2008 Autor Teilen Geschrieben 5. November 2008 Ich danke euch allen noch einmal! Ihr habt wesentlich den Uebersetzungsprozess beschleunigt. Schoenen Abend! Anna Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden