sahne23 Geschrieben 16. Dezember 2010 Teilen Geschrieben 16. Dezember 2010 Hallo, könnte mir Jemand diese Anleitung übersetzen: http://homepage.mac.com/subliminalrabbit/bellasmittens_pattern.pdf Das wäre super lieb wenn mir da Jemand helfen könnte Liebe Grüße Anja Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Fairybi Geschrieben 16. Dezember 2010 Teilen Geschrieben 16. Dezember 2010 Bei mir kommt leider die Meldung, die Datei sei beschädigt und könne nicht geöffnet/repariert werden. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
sahne23 Geschrieben 16. Dezember 2010 Autor Teilen Geschrieben 16. Dezember 2010 Echt? Bei mir geht es. Probier es mal so: subliminalrabbit: bella's mittens - updated pattern! Dann rechts auf pattern Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Fairybi Geschrieben 16. Dezember 2010 Teilen Geschrieben 16. Dezember 2010 Nein leider nicht, scheint entweder an meinem Adobe Reader zu liegen, oder an der PDF, tut mir leid Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
sahne23 Geschrieben 16. Dezember 2010 Autor Teilen Geschrieben 16. Dezember 2010 Ich könnte es hier rein kopieren darf man das? Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Juniper Geschrieben 16. Dezember 2010 Teilen Geschrieben 16. Dezember 2010 uff, die ganze Anleitung zu übersetzen ist wahrscheinlich ein bisschen viel verlangt. schau mal hier, vielleicht hilft dir das schonmal weiter. oder vielleicht Tichiros Anleitung zum Übersetzen: Workshop In Ruhe Abkürzung für Abkürzung raussuchen, evtl. einfach bei google eingeben. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Bineffm Geschrieben 16. Dezember 2010 Teilen Geschrieben 16. Dezember 2010 Und nein - man darf nicht einfach irgendwoher eine Anleitung hier reinkopieren - auch eine kostenlose nicht... Sabine Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
binni Geschrieben 16. Dezember 2010 Teilen Geschrieben 16. Dezember 2010 Hallo, könnte mir Jemand diese Anleitung übersetzen: http://homepage.mac.com/subliminalrabbit/bellasmittens_pattern.pdf Das wäre super lieb wenn mir da Jemand helfen könnte Liebe Grüße Anja ...bei mir taucht es auch nur in english auf.... Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast dark_soul Geschrieben 17. Dezember 2010 Teilen Geschrieben 17. Dezember 2010 Die ganze Anleitung wird Dir sicher hier niemand übersetzen. Erstens wegen der Zeit, die es dafür braucht, zweitens müsste man da erst die Genehmigung der Designerin einholen, um das hier zu veröffentlichen. Besser wäre folgendes: Du guckst im bereits schon verlinkten Strick-Wörterbuch, und suchst Dir da schonmal die Abkürzungen raus, die in der Anleitung vorkommen. Was Du dann noch nicht verstehst, das fragst Du hier nochmal nach. Da wird Dir sicher eher geholfen. @ binni: you made my day. Das genau ist ja das Problem. Die Anleitung ist Englisch Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Carosternchen Geschrieben 17. Dezember 2010 Teilen Geschrieben 17. Dezember 2010 Die Anleitung wollte gerade gestern wer bei Ravelry übersetzt haben. Ich hatte angefangen, die durchzugucken, bin dann aber bei "row 1-6 - knit across" gescheitert. Kennt jemand diesen Ausdruck? Ist das sowas wie "Maschen stricken, wie sie kommen"? Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Carosternchen Geschrieben 17. Dezember 2010 Teilen Geschrieben 17. Dezember 2010 ...bei mir taucht es auch nur in english auf.... Hä? Was hast du denn erwartet? Ne Übersetzung einer deutschen Anleitung würde doch keinen Sinn machen. LG Caro Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast dark_soul Geschrieben 17. Dezember 2010 Teilen Geschrieben 17. Dezember 2010 Die Anleitung wollte gerade gestern wer bei Ravelry übersetzt haben. Ich hatte angefangen, die durchzugucken, bin dann aber bei "row 1-6 - knit across" gescheitert. Kennt jemand diesen Ausdruck? Ist das sowas wie "Maschen stricken, wie sie kommen"? Hm. Könnte sein. Oder aber "halten Sie sich an die Strickschrift" oder so.... Denn dieses knit across steht ja nur bei der Anleitung für den Zopf. Im eigentlichen Muster wird es glaub ich nicht mehr genannt. Könnte auch heißen "über alle Maschen in Runden stricken"... Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Carosternchen Geschrieben 17. Dezember 2010 Teilen Geschrieben 17. Dezember 2010 eine Strickschrift hab ich da gar nicht entdeckt. Aber - mir war gar nicht aufgefallen, dass es nur im Hufeisenmuster ist. Dann wird sich das schon einfach aus den vorher vorhandenen Maschen ergeben. lg Carola Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
knittingdaisy Geschrieben 17. Dezember 2010 Teilen Geschrieben 17. Dezember 2010 Hallo Carola, "knit across" heißt, alle Maschen rechts stricken. Viele Grüße, Gundula Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Carosternchen Geschrieben 17. Dezember 2010 Teilen Geschrieben 17. Dezember 2010 Herzlichen Dank, Gundula Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden