Zum Inhalt springen
Partner:
Babylock Overlock Bernina Nähmaschinen Brother Nähmaschinen Janome Nähmaschinen Juki Nähmaschinen
Werbung:
Folhoffer Stoffe Kurzwaren Nähzubehör

Roos 2016 - holländische Anleitung übersetzen


primafehra

Empfohlene Beiträge

Ich sitze hier für meine Maus über dem Roos-Schnitt 2016 auf holländisch und versuche, einige Arbeitsschritte zu verstehen. Wer hat eine deutsche Anleitung oder kann mir bei der Übersetzung dieser Schritte helfen?

 

1) Leg de puntzakjes met de goede kanten op elkaar en stik ze vast. Laat een klein stukje open om te keren. Keer de zakken. Leg de zakken op de aangegenen plaatsen es stik ze zoals aamgegeven vast. Het puntje blijft los.

 

2) Rijg de capuchon dubbel langs de halslijn.

 

3) Leg de jasdelen met de goede kanten op elkaar en stik de hals en de onderrand. Stik bij de hals de capuchon tussenuit.

 

4) Keer de jassen en trek de mouwen door de opening van het voorpand.

 

5) Stik de ritsdelen op de goede kant langs de vorrand von de voeringpanden. Vouw de rits naar voren toe om. Stik de voorrand van de voorpanden mat ingeslagen naad op de rits vast. - Versteh ich das richtig? Den Reißverschluss erst auf der Futterjacke, dann an der Außenjacke einsetzen?

 

6) Indien u de jas met wattine wilt voerenspeld dan voor het naaien de wattine op de voeringdelen

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Antworten 10
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

  • primafehra

    4

  • cupcake_betty

    4

  • SiRu

    2

  • nowak

    1

Top-Benutzer in diesem Thema

Veröffentlichte Bilder

Hallo hilft dir das weiter?

 

1) Setzen Sie die Spitze mit den Taschen rechts auf rechts und nähen sie in Position. Lassen Sie eine kleine Öffnung, um zurückzukehren. Sobald die Taschen. Legen Sie die Taschen mit der Begründung, es Gene Orte ersticken sie als aamgegeven fixiert. Die Spitze bleibt locker.

 

2) Führen Sie die Haube an der Doppelhalsausschnitt .

 

3) Bringen Sie die jasdelen mit den richtigen Seiten zusammen und nähen den Hals und den unteren Rand. Naht am Ausschnitt brechen die Haube.

 

4) Schalten Sie die Mäntel und ziehen die Hülse durch die Öffnung in der Front.

 

5) nähen Reißverschlussteile auf der rechten Seite entlang der vorrand von Futter Gebäuden. Falten Sie die Reißverschluss vorne, um. Nähen Sie die Vorderkante des Vorderteils Matte auf dem Reißverschluss Naht versehen. - Versteh ICH das. Richtig? Der Reißverschluss erst. Auf der Futterjacke, Dann an der Außenjacke insertion?

 

6) Wenn Sie die Jacke mit Baumwoll möchten geben Sie dann Stift zum Nähen der Wimper zu den Futterteile

 

Lg,cupcake_betty

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ohne Garantie, und der Bequemlichkeit/Übersichtlichkeit wegen in's Zitat geschrieben...

 

1) Leg de puntzakjes met de goede kanten op elkaar en stik ze vast. Laat een klein stukje open om te keren. Keer de zakken. Leg de zakken op de aangegenen plaatsen es stik ze zoals aamgegeven vast. Het puntje blijft los.

Die Zacken(?) mit den rechten (guten) Seiten aufeinander legen und festnähen. Ein kleine Wendeöffning lassen.Zacken wenden. Die Zacken wie markiert/angegeben auf dem Teil auflegen/platzieren und wie angegeben festnähen/steppen. Die Spitze bleibt lose.

 

2) Rijg de capuchon dubbel langs de halslijn.

Die Kapuze am Halsausschnitt/ entlang des Halsausschnitts (doppelt?) anreihen/festheften.

3) Leg de jasdelen met de goede kanten op elkaar en stik de hals en de onderrand. Stik bij de hals de capuchon tussenuit.

Legen Sie die Jackenteile mit den rechten /schönen Seiten aufeinader und steppen/nähen Sie den Halsausschnitt und die untere Kante aufeinander/fest. Fassen Sie dabei die Kapuze am Halsauaschnitt mit/zwischen.

4) Keer de jassen en trek de mouwen door de opening van het voorpand.

Wenden Sie die Jacke und ziehen Sie den Ärmel durch die Öffnung (offengelassene Naht) des Vorderteils.

 

5) Stik de ritsdelen op de goede kant langs de vorrand von de voeringpanden. Vouw de rits naar voren toe om. Stik de voorrand van de voorpanden mat ingeslagen naad op de rits vast. - Versteh ich das richtig? Den Reißverschluss erst auf der Futterjacke, dann an der Außenjacke einsetzen?

Jepp - erst den Reißverschluß an's Futter steppen, dann den RV nach vorne klappen und das Vorderteil eingeschlagen auf dem RV feststeppen.

 

6) Indien u de jas met wattine wilt voerenspeld dan voor het naaien de wattine op de voeringdelen

Wenn Sie die Jacke mit Wattine/Volumenvlies verstärken/füllen wollen, erst die Wattine auf die Futterteile heften, dann weiterverarbeiten, wie beschrieben.

Bearbeitet von SiRu
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

1) Setzen Sie die Spitze mit den Taschen rechts auf rechts und nähen sie in Position. Lassen Sie eine kleine Öffnung, um zurückzukehren. Sobald die Taschen. Legen Sie die Taschen mit der Begründung, es Gene Orte ersticken sie als aamgegeven fixiert. Die Spitze bleibt locker.

 

2) Führen Sie die Haube an der Doppelhalsausschnitt .

 

3) Bringen Sie die jasdelen mit den richtigen Seiten zusammen und nähen den Hals und den unteren Rand. Naht am Ausschnitt brechen die Haube.

 

4) Schalten Sie die Mäntel und ziehen die Hülse durch die Öffnung in der Front.

 

5) nähen Reißverschlussteile auf der rechten Seite entlang der vorrand von Futter Gebäuden. Falten Sie die Reißverschluss vorne, um. Nähen Sie die Vorderkante des Vorderteils Matte auf dem Reißverschluss Naht versehen. - Versteh ICH das. Richtig? Der Reißverschluss erst. Auf der Futterjacke, Dann an der Außenjacke insertion?

 

6) Wenn Sie die Jacke mit Baumwoll möchten geben Sie dann Stift zum Nähen der Wimper zu den Futterteile

 

Das war der google Übersetzer, oder? :lachen:

 

Ich versuche mal aus beiden Texten und meinen allgemeinen Nähkenntnissen (ich kann auch kein niederländisch) eine Version:

 

1) Setzen Sie die Spitze mit den Taschen rechts auf rechts und nähen sie in Position. Lassen Sie eine kleine Wendeöffnung. Tasche wenden. Leg die Spitze auf die Markierung und nähen sie es wie angegeben fest. Die Spitze bleibt lose.

 

2) Die Kapuze soll man irgendwas doppelt am Halsauschnitt.

 

3) Die Jackenteile rechts auf rechts legen (?) und nähen den Hals und den unteren Rand. Irgendwas mit Kapuze, Halsausschnitt und nähen.

 

4) Jacke wenden und die Ärmel durch die Öffnung am Vorderteil ziehen.

 

5) Reißverschluss auf der rechten Seite des Futters entlang der vorderen Kante nähen. Reißverschluss nach vorne klappen. Vorderteile mit eingeschlagener Nahtzugabe auf dem Reißverschluss fest nähen.

 

6) Wenn Sie die Jacke mit Watteline/Volumenvlies möchten, dann nähen sie die Wattierung vor dem Nähen auf die Futterteile.

 

Wie gesagt... das ist so eine Mischung aus Übersetzung, drei Worten niederländisch (ich habe schon mal nach Knip genäht...) und "common sense" beim Nähen. :o

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich sitze hier für meine Maus über dem Roos-Schnitt 2016 auf holländisch und versuche, einige Arbeitsschritte zu verstehen. Wer hat eine deutsche Anleitung oder kann mir bei der Übersetzung dieser Schritte helfen?

 

1) Leg de puntzakjes met de goede kanten op elkaar en stik ze vast. Laat een klein stukje open om te keren. Keer de zakken. Leg de zakken op de aangegenen plaatsen es stik ze zoals aamgegeven vast. Het puntje blijft los.

1)Lege die Taschen mit der rechten seite auf einander und steppe sie fest.Lass eine kleine Öffnung um es zu wenden. Lege die untere auf den Platz und steppe sie wie angegeben fest.Die spitze bleibt locker.

 

2) Rijg de capuchon dubbel langs de halslijn.

2) die Haube entlang des Ausschnittes doppelt nähen?

 

3) Leg de jasdelen met de goede kanten op elkaar en stik de hals en de onderrand. Stik bij de hals de capuchon tussenuit.

3) Leg die Jackenteile mit der guten/rechten Spitze auf einander und steppe den hals und die unterkante. Spitze bei den Jackenteilen der haube am bruch?

 

4) Keer de jassen en trek de mouwen door de opening van het voorpand.

4) Wende den Mantel und ziehe die Ärmel durch die Öffnung von der Vorderseite.

 

5) Stik de ritsdelen op de goede kant langs de vorrand von de voeringpanden. Vouw de rits naar voren toe om. Stik de voorrand van de voorpanden mat ingeslagen naad op de rits vast. - Versteh ich das richtig? Den Reißverschluss erst auf der Futterjacke, dann an der Außenjacke einsetzen?

 

6) Indien u de jas met wattine wilt voerenspeld dan voor het naaien de wattine op de voeringdelen

6)wenn sie den Mantel mit Watte wollen,nähen sie die watte vorher auf,

 

So,noch ein Versuch :D. Müsste doch genug dabei sein,um zu vergleichen.

 

Ich wünsche dir viel Erfolg.:)

 

Liebe Grüsse,

cupcake_betty

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Danke, ihr Lieben, damit komme ich doch deutlich weiter. Die Stoffe liegen schon parat, mal schauen wann ich vor lauter Arbeit, privaten Verpflichtungen und den höchsten Feiertagen im Rheinland wieder an die Nähmaschine komme.

 

Ja, der Google-Übersetzer ist schon klasse und immer für einen Lacher gut. Bei dem ein oder anderen half auch die Übersicht der Nähvokabeln hier, aber manche Formulierungen sind schon sehr speziell. Roos hatte ich zwar schon das ein oder andere auf der Nähmaschine, aber das waren zum einen Kleider und zum anderen mit deutscher Anleitung. Auf holländisch hatte ich bisher noch nichts gemacht.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Och, ich kann ja im grunde auch kein Wort Holländisch.

Aber: ich kann ein kleinwenig Platt - und Englisch.

Und wenn man (also: ich ;)) sich dann den Text mal laut vorliest (Zuhörer haben dann halt was zu lachen) - meist fällt dann der Groschen (auch wieder: bei mir ist das so.;):hug:)

:D...und mit rheinischem Platt/Mundart im Hintergrund müsste das doch eigentlich noch ein Stückchen besser funktionieren (weil geografisch dichter dran), als bei mir hier mit meinen westfälischen-Ruhrpott-Resten...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

SiRu, auf die Idee mit dem laut vorlesen bin ich gar nicht gekommen - allerdings ist der Rheinische Dialekt hier in der Koblenzer Kante eher moselfränkisch geprägt. Mein Mann arbeitet zwar in einer Werbeagentur, die gelegentlich auch mit holländischen Verlagen zusammenarbeitet, aber sein Vokabular beschränkt sich eher auf die touristischen Phrasen. Mit den Nähbegrffen war er dann doch ein bisschen überfordert :D

 

Aber mit vereinten Kräften hat es geklappt: Hier kommt das farbenfrohe Ergebnis

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

ups, Bilder vergessen :)

 

So im Detail könnte vielleicht das ein oder andere noch ein bisschen ordentlicher gearbeitet werden, aber meiner Maus gefällt es trotzdem.

 

Allerdings fällt die Größe 104 sehr üppig aus - jetzt müssen wir die Ärmel noch krempeln und von der Länge her geht die Jacke lässig als Mantel durch, aber so hat meine Maus bestimmt bis in den Herbst hinein Spaß daran - wenn nicht sogar noch länger

Roos2016_1.jpg.ec72fdca30254e7344894e0339f8bd00.jpg

Roos2016_3.jpg.f6411bf192fff1eb55f2307f1c19576e.jpg

Roos2016_2.jpg.3aabb53c31eb8ea9200469d9304195a7.jpg

Roos2016_4.jpg.e39cea5f166acfa02cd24e248a610ed4.jpg

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Primafehra

 

Ohh, wie süss! Total goldig die Jacke. Und wenn sie deiner Lütten gefällt ist es doch super und reinwachsen find ich is immer praktisch ;)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Wir haben Cookies auf Deinem Gerät platziert. Das hilft uns diese Webseite zu verbessern. Du kannst die Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Du damit einverstanden bist, weiterzumachen.