Zum Inhalt springen

Partner

Bluse genäht = Pyjamaoberteil?


Schwingkopf

Empfohlene Beiträge

...ich würde dieses Teil als tollen Schlafanzug in mein Bett verbannen,mit oder ohne Abnäher.

 

Der Schnitt ist wunderschön, gefällt mir sehr gut...aber weicher Stoff, Jersey, Georgette oder weicher Wollstoff..dann macht auch das Falten annähen wieder Sinn...

 

Auch der Hemdenstoff ist sehr schön...als Hemdbluse z.B.

 

Ich glaube,als Bluse wirst Du damit nicht froh, ob mit Tuch,Gürtel...was auch immer....

 

Eine dumme Frage, wie kann es sein,daß in der technischen Zeichnung auf dem Vorderteil kein Abnäher eingezeichnet ist? Muß man da immer auf dem Schnittmuster rumsuchen,wo was eingezeichnet sein könnte???.....ich habe noch nie nach Knip-Mode genäht...

Bearbeitet von jadyn
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Werbung:
  • Antworten 41
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

  • Schwingkopf

    9

  • nowak

    4

  • Lehrling

    4

  • lea

    3

Top-Benutzer in diesem Thema

Doofer Schnitt... die technische Zeichnung neben Foto und Nähanleitung zeigt Brustabnäher. Der Auflageplan zeigt keine, die Anleitung auch nicht.

 

Schnitt entblättert, öhm, leicht unübersichtlich. Schnittteil 1, das Vorderteil, muss aus zwei Einzelteilen zusammengesetzt werden. Im oberen Teil sind noch Nahtzeichen zu erkennen, die mit denen am Rückenteil korrespondieren. Ab Größe 42 müssten die auf dem unteren Schnittteil sein, da sind aber keine. Abnäher ist auch keiner da. Oder übersehe ich was?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Eine dumme Frage, wie kann es sein,daß in der technischen Zeichnung auf dem Vorderteil kein Abnäher eingezeichnet ist? Muß man da immer auf dem Schnittmuster rumsuchen,wo was eingezeichnet sein könnte???.....ich habe noch nie nach Knip-Mode genäht...

 

Das habe ich mich auch gerade gefragt! Ich hab schon nach knip mode genäht, aber das ist mir nie aufgefallen.

 

LG Rita

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Guten Morgen

 

So nun habe ich eine Nacht drüber geschlafen. Aus der Bluse wird definitiv ein Schlafanzugoberteil. Passende Hose dazu und gut ist :)

 

Da hab ich mich wohl in verschätzt bei der Stoffauswahl, d.h. es war nicht der richtige Stoff für den Schnitt. Das passiert mir manchmal :( Ist vielleicht Erfahrungssache.

 

Eine Sache nehme ich aber zurück: So blöd bin ich gar nicht. Einige haben es ja schon gesagt: Auf der Technischen Zeichnung sind zwar Abnäher zu sehen. Auf dem Auflageplan aber nicht. Und auch auf dem Schnittmuster entdecke ich keine. Auch die Passzeichen wo Vorder - und Rückenteil zusammenpassen sollen fehlen beim Vorderteil.

Die Anleitung finde ich, wie schon gesagt, auch sehr merkwürdig. Ich habe das gefühl als ob Fachausdrücke vermieden werden sollten, vielleicht um nicht abschreckend zu wirken? Für mich war die Anleitung teilweise fast unverständlich.

 

Ist das ein typsiches Knipmode Phänomen? Ich habe vorher erst einmal aus der Knipmode genäht, das war aber ein ganz einfacher Pullover, wo man fast nichts falsch machen konnte. Da mir vieles aus der Knipmode gefällt fände ich es schade, wenn die immer so unübersichtlich ist .

 

Margret

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die größten Probleme machen mir die Falten. Ich verstehe überhaupt nicht wie die richtig liegen sollen.

 

Bei der TZ kann man sehen, dass die Falten oben festgenäht sind, auf dem Foto der Bluse im Heft sieht man das auch. Aber in der Anleitung wird das nicht erwähnt.

Der Schnitt ist wie gesagt aus der Knipmode bzw. fashion Style (11/2015)

Margret

 

 

Auf dem Schnittbogen gibt es auch keine Markierung für eine Faltenfixierlinie, die auf dem Foto und der TZ zu sehen ist.

Wirklich nervig unklar.

Auf S 5 gibt es unter der Überschrift: Wir sind für Sie da eine Mailadresse, die Hilfestellung anbietet.

Da könnte man mal anfragen.

 

Samba

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die Anleitung finde ich, wie schon gesagt, auch sehr merkwürdig. Ich habe das gefühl als ob Fachausdrücke vermieden werden sollten, vielleicht um nicht abschreckend zu wirken? Für mich war die Anleitung teilweise fast unverständlich.

 

Ist das ein typsiches Knipmode Phänomen? Ich habe vorher erst einmal aus der Knipmode genäht, das war aber ein ganz einfacher Pullover, wo man fast nichts falsch machen konnte. Da mir vieles aus der Knipmode gefällt fände ich es schade, wenn die immer so unübersichtlich ist .

 

Margret

 

Hast du schon den Thread zur Burda Maßtabelle hier im Forum (klick) gelesen? Da geht's nämlich auch um abgespeckte Versionen der Nähzeitschriften, um die Kunden nicht zu "verunsichern". :rolleyes:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die Anleitung finde ich, wie schon gesagt, auch sehr merkwürdig. Ich habe das gefühl als ob Fachausdrücke vermieden werden sollten, vielleicht um nicht abschreckend zu wirken? Für mich war die Anleitung teilweise fast unverständlich.

 

Mir ist keine übersetzte Zeitschrift bekannt, die die deutsche Fachsprache benutzt, in der Form wie Burda das tut. Ich vermute, es liegt daran, dass die wenigsten Übersetzer des Nähens mächtig sind? Jedenfalls nicht auf einem professionell ausgebildetem Niveau, wo man die Fachsprache kennen würde?

 

Ich selbst finde die Fachsprache auch hilfreich. Wenn irgendwo verstürzen steht, weiß ich, dass damit mehrere Arbeitsschritte in einem Begriff zusammen gefasst sind und wie diese aussehen. Wenn man diese Sprache aber nicht kennt, nützt einem das nichts; das zeigen ja auch immer wieder Nachfragen hier im Forum. Da scheint es dann erstmal einfacher zu sein, das in Alltagssprache auszudrücken. Das ist aber eben oft missverständlich und umständlich. So eine Fachsprache entwickelt sich ja nicht ohne Grund. :rolleyes:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich habe bislang nur nach der holländischen Knip genäht (und mir die deutsche nie gekauft, weil die Paßform für mich leider nicht so gut ist, zumindest bei Oberteilen. Hosen haben ich noch nicht probiert.)

 

Aber was mir generell bei Übersetzungen und besonders wenn es aus dem Niederländischen war, aufgefallen ist: Die Übersetzungen werden kaum je von deutschen Muttersprachlern gemacht. (Abgesehen davon, daß die Übersetzer nicht immer nähen können...) Und es gibt einige Begriffe, die es in beiden "Nähsprachen" gibt, nur leider was völlig unterschiedliches bedeuten. :rolleyes:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Eine Sache nehme ich aber zurück: So blöd bin ich gar nicht. Einige haben es ja schon gesagt: Auf der Technischen Zeichnung sind zwar Abnäher zu sehen. Auf dem Auflageplan aber nicht. Und auch auf dem Schnittmuster entdecke ich keine. Auch die Passzeichen wo Vorder - und Rückenteil zusammenpassen sollen fehlen beim Vorderteil.

Die Anleitung finde ich, wie schon gesagt, auch sehr merkwürdig. Ich habe das gefühl als ob Fachausdrücke vermieden werden sollten, vielleicht um nicht abschreckend zu wirken? Für mich war die Anleitung teilweise fast unverständlich.

 

Ist das ein typsiches Knipmode Phänomen? Ich habe vorher erst einmal aus der Knipmode genäht, das war aber ein ganz einfacher Pullover, wo man fast nichts falsch machen konnte. Da mir vieles aus der Knipmode gefällt fände ich es schade, wenn die immer so unübersichtlich ist .

 

Margret

 

ich würde jetzt Knip direkt anschreiben und nachfragen, ganz gezielt für die Probleme bei diesem Modell. Schiet happens, aber das werden die hoffentlich schnell und gründlich aufklären *Daumendrück*

 

und schon mal Gratulation zu deinem sehr eleganten Schlafanzug!

 

liebe Grüße

Lehrling

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo zusammen,

 

ich erinnere mich, ein Modell aus der My Image genäht zu haben - mit massiven Problemen der Nähanleitung. Obwohl My Image sie in niederländisch, englisch und deutsch zur Verfügung stellt, kam ich schlussendlich nur mit Inas Hilfe (ina6019) zurecht. Sie ist niederländische Muttersprachlerin und hat mir erklären können, was die Anleitung mir sagen sollte.

 

Um zurück zum Thema zu kommen: ich gratuliere zu diesem außergewöhnlich schicken Schlafanzug-Oberteil ;).

 

Viele Grüße, haniah

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo,

 

da ich vor vielen Jahren eine sehr geliebte Bluse mit so einem Schnitt hatte,

habe ich mich ( leider) auch an diesem Schnitt versucht. Obwohl ich einen weicher fallenden Stoff genommen habe, war für mich nach der ersten Anprobe klar, dass ich die Bluse so nicht weiternähen würde.

 

Wenn ich mich recht erinnere, hatte die Bluse damals auch keinen Brustabnäher, da dieser durch dem Schulterabnäher ersetzt wurde, aber trotzdem hatte die eine vernünftige Form.Leider habe ich im letzten Jahr bei einer Aufräumaktion alle uralten Schnitte weggeworfen.

 

Mir schein insgesamt der obere berich zwischen Schulter und Brust sehr breit und ich habe daher um den Stoff zu retten einen anderen Schn itt gesucht.

Leider habe ich trotz intensiven Suchens keinen Schnitt gefunden, der so einen Kragen und dazu Abnäher am Kragen hat. Nur einen nicht mehr lieferbaren von Butterrick, den es aber nur in der USA gibt. Sollte jemand einen Schnitt kennen oder eine Adresse kennen bei der man in Europa nicht mehr lieferbare Schnitte bekommen kann, wäre ich für eine Nachricht sehr dankbar.

 

Vielleicht kann unsere Erfahrung mit dem Schnitt ja wenigsten andere von dem Versuch abhalten dieses Modell zu nähen, dann wäre unser Frust wenigstens nicht ganz umsonst.

 

Viele Grüße

Christel

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Moin,

 

dann liegen meine Probleme mit der Anleitung vielleicht wirklich daran, dass sie von nicht-Fachleuten übersetzt wurde. Das ergibt Sinn. Natürlich hatte ich gehofft, dass ich mit der Übersetzung besser klarkomme als mit dem niederländischen Original.

On ich fashion style anschreibe überlege ich mir noch. Im Moment habe ich eher keine Lust mich mit damit weiter zu beschäftigen. Bin insgesamt etwas frustriert.

 

Margret

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

daß du frustriert bist, kann ich gut verstehen - aber wenn niemand die Redaktion auf die Fehler aufmerksam macht wird sich auch nichts ändern :o weil dann kriegen die das ja nicht mal mit :rolleyes:

 

liebe Grüße

Lehrling

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 2 Wochen später...

Moin

 

Ich habe übrigens doch noch eine E-Mail an die Adresse aus der Zeitschrift geschickt. Darin habe ich kurz geschildert was es für Probleme mit der Bluse gab.

Bis jetzt habe ich die Antwort bekommen, dass die Mail an die Redaktion von fashion Style weitergeleitet wurde. Mal schauen ob von da noch eine Antwort kommt.

 

Margret

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo

die Bluse an sich finde ich sehr hübsch.

Ich selbst habe gemerkt, dass es doch einen grossen Unterschied macht wenn man eine andere Stoffqualität und auch eine andere Grösse als bei dem Original wählt. Grosse Grössen erscheinen dann oft etwas sackig. Wie mir scheint ist die Bluse im Original auch in einem sehr geschmeidig fallendem Stoff genäht. Dein Stoff sieht auf dem Bild doch etwas stärker aus. Streifen alle in die gleiche Richtung finde ich nicht so prickelnd. Das habe ich bei Hemden gelernt, die ich für meinen Mann nähe. Ein paar Detail in Quer- oder Schrägrichtung geben dem Teil schon wieder ein bisschen Pfiff. Leider geht das aber bei dem Modell nicht so gut. Aber mit all den guten Ratschlägen hier bekommst Du das Teil sicher noch gut hin.

LG

Bazi

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden



×
×
  • Neu erstellen...