birgit68 Geschrieben 20. April 2014 Teilen Geschrieben 20. April 2014 Ich hab mir das Blusenschnittmuster von Vogue 8689 http://www.envogue.biz/start.php?d_706_V8689_AA_Vogue_Schnittmuster_V8689_AA_Bluse_mit_Kragenvariationen.php gekauft mit verschiedenen Cupgrößen. Meine Größe würde B-Körbchen entsprechen. Nun steht in der Anleitung "für B-Körbchen: Ersetzen sie die Teile 3,4 durch 7,8." Teile 3 und 4 sind für B-Körbchen (Vorderteil und seitliches Vorderteil) - Teile 7 und 8 für D-Körbchen. Wieso sollte ich denn die B-Körbchen durch D-Körbchen ersetzen, wenn doch meine Größe für B ausgerechnet ist:confused: oder ist da einfach nur ein Fehler in der Anleitung? Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
charliebrown Geschrieben 20. April 2014 Teilen Geschrieben 20. April 2014 Ich hab mir das Blusenschnittmuster von Vogue 8689 http://www.envogue.biz/start.php?d_706_V8689_AA_Vogue_Schnittmuster_V8689_AA_Bluse_mit_Kragenvariationen.php gekauft mit verschiedenen Cupgrößen. Meine Größe würde B-Körbchen entsprechen. Nun steht in der Anleitung "für B-Körbchen: Ersetzen sie die Teile 3,4 durch 7,8." Teile 3 und 4 sind für B-Körbchen (Vorderteil und seitliches Vorderteil) - Teile 7 und 8 für D-Körbchen. Wieso sollte ich denn die B-Körbchen durch D-Körbchen ersetzen, wenn doch meine Größe für B ausgerechnet ist:confused: oder ist da einfach nur ein Fehler in der Anleitung? Kannst du die verschiedenen Teile des Schnittes einmal messen. Danach sollte klar sein, welche Teile für die kleinere, deine Größe die richtigen sind. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
dod Geschrieben 20. April 2014 Teilen Geschrieben 20. April 2014 Zu schnell gelesen... Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
dod Geschrieben 20. April 2014 Teilen Geschrieben 20. April 2014 (bearbeitet) Zu schnell gelesen... und zu schnell falsch geantwortet... Kann mich nur anschliessen: am besten nachmessen. Bearbeitet 20. April 2014 von dod Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
birgit68 Geschrieben 20. April 2014 Autor Teilen Geschrieben 20. April 2014 Ich werde morgen mal nachmessen. Wieso bin ich nicht selber auf die Idee gekommen Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
minnie-bs Geschrieben 20. April 2014 Teilen Geschrieben 20. April 2014 Vielleicht ein Übrsetzungsfehler, die deutschen Übersetzungen sind manchmal sehr kreativ Schau doch mal was im englischen Orginal steht Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
birgit68 Geschrieben 20. April 2014 Autor Teilen Geschrieben 20. April 2014 Im Englischen steht : "Layouts shown for D Cup, Substitute pieces 3,4 for pieces 7, 8" in Deutschen Anleitung: Schnittteile werden für D Körbchen abgebildet. Für B Körbchen. Ersetzen sie die Teile 3,4 durch 7,8 Ich dachte und denke auch noch, dass es ein Übersetzungsfehler ist, da bei allen Anleitungen immer durch 7,8 ersetzt werden soll. Weil wenn ich es genauer Übersetzte heißt es ja, dass Schnitteile 3,4 Ersatzteile für 7,8 sein sollen Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
gundi2 Geschrieben 21. April 2014 Teilen Geschrieben 21. April 2014 Im Englischen steht : "Layouts shown for D Cup, Substitute pieces 3,4 for pieces 7, 8" Hallo, ich habe mal im Langenscheidt nachgesehen, weil ich mir unsicher war: "to substitute A for B " heißt "B durch A ersetzen, und darum geht es ja genau, also die Teile 7 und 8 durch die Teile 3 und 4 ersetzen. Und nicht etwa umgekehrt, wie man vom dt. Satzbau her denken würde - ein typischer "false friend", auf den der Übersetzer schön reingefallen ist: in Deutschen Anleitung: Schnittteile werden für D Körbchen abgebildet. Für B Körbchen. Ersetzen sie die Teile 3,4 durch 7,8 Ich dachte und denke auch noch, dass es ein Übersetzungsfehler ist, da bei allen Anleitungen immer durch 7,8 ersetzt werden soll. Weil wenn ich es genauer Übersetzte heißt es ja, dass Schnitteile 3,4 Ersatzteile für 7,8 sein sollen Du liegst also richtig mit deiner Vermutung, dass das ein Übersetzungsfehler ist. Ich schaue mir die dt. Übersetzungen von Vogue schon garnicht mehr an, da steht mir zu viel Unverständliches und ggf. auch Falsches drin...... LG gundi Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
birgit68 Geschrieben 21. April 2014 Autor Teilen Geschrieben 21. April 2014 nun ja, wird schon werden. Ist mein erstes englisches Schnittmuster. ©gundi2: Ich werd deinen Rat beherzigen und nach der englischen Anleitung gehen. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden