Zum Inhalt springen
Partner:
Babylock Overlock Bernina Nähmaschinen Brother Nähmaschinen Janome Nähmaschinen Juki Nähmaschinen
Werbung:
Folhoffer Stoffe Kurzwaren Nähzubehör

Onion 2038: Ich brauche Hilfe bei der Übersetzung


Rosenrabbatz

Empfohlene Beiträge

Ich habe mir den Schnitt mit der Nr. 2038 von Onion zugetraut und habe geglaubt,

den Schnitt verstanden zu haben - dem ist aber wohl nicht so, ich könnte ganz gut

Hilfe bei der Übersetzung einiger Passagen gebrauchen, denn die Teile wollen nicht

von allein zueinander finden... :o

 

Konkret geht es mir um diese Zeilen:

1. Rynk foroven ved forstykkerne:

1a. Sy hojre og venstre forstykke sammen foroven, hvor de skal rynkes sammen fra pkt. A-B, ret mot ret.

1b. Sy her en rynketrad igennem begge lag somrum helt taet pa sammensyningssommen.

Rynk til sa afstanden fra pkt. A-B=10 cm.

Ved rynkets start og slut bindes rynketradene sammen med en knude, sa rynket herved er last.

 

Wenn mir jemand das übersetzen könnte, wäre mir schon sehr geholfen, das ist

der schwierigste Teil an dem Kleid - ich lese da etwas von 'Knoten' und 'zerschneiden',

finde aber den Zusammenhang einfach nicht.

 

Ich wäre für jegliche Hilfe dankbar :hug:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Antworten 15
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

  • Rosenrabbatz

    9

  • Fingerhütchen

    4

  • Eva-Maria

    2

  • schildkroete

    1

Hallo Liese,

 

vielleicht kann ich Dir helfen.

 

1. Rynk foroven ved forstykkerne: Kräuseln der oberen Vorderteile

1a. Sy hojre og venstre forstykke sammen foroven, hvor de skal rynkes sammen fra pkt. A-B, ret mot ret.Näh rechtes und linkes Vorderteil oben zusammen, wo die gekräuselten Teile auf A-B treffen, rechts auf rechts

1b. Sy her en rynketrad igennem begge lag somrum helt taet pa sammensyningssommen. Näh hier einen Reihfaden zwischen beide Lagen des Saumes bis zum Zusammennähsaum

Rynk til sa afstanden fra pkt. A-B=10 cm. Kräusel bis der Abstand von A-B 10cm beträgt

Ved rynkets start og slut bindes rynketradene sammen med en knude, sa rynket herved er last. Nach dem Kräuseln die Kräuselfäden zusammenknoten, so dass die Kräuselung sich nicht wieder öffnet

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Danke :hug:

 

OMG, so einfach ist das? Dann kommt der knifflige Teil wohl noch - darf ich Dich noch

mal anschreiben deshalb?

 

Bei 'Knoten' wäre ich ja nie darauf gekommen, dass einfach nur die Reihfäden zusammen

geknotet werden sollen :rolleyes:

 

Wieso kannst Du so gut dänisch???

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo,

 

ich will nicht meckern, aber bei 1a müßte es m.E. heißen: "wo die Teile von A bis B zusammengekräuselt werden sollen" und bei 1 b "durch beide Lagen Nahtzugabe ganz dicht an der Zusammennähnaht".

 

Liebe Grüße

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wow, schon zwei Dänischkundige - da kann ja gar nix mehr schief gehen :D

 

Danke auch Dir, Eva-Maria :hug:

 

Auch, wenn Janas Übersetzung nicht ganz der Deinen entspricht, habe ich den Sinn

doch verstanden - so ist das mit Übersetzungen, entweder ganz nah am Original oder

teilweise interpretiert. Nähdänisch, sozusagen... :rolleyes:

 

Ich schiebe dann heute Abend mal den nächsten Absatz nach, der wird sich wahrscheinlich

mit der Drapierung beschäftigen, die für mich das Problem ist - hoffe ich jedenfalls.

Den Rest schaffe ich dann wohl allein :cool:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Liese,

 

selbstverständlich stimmt die Korrektur von Eva-Maria.

Es war früh am Morgen...... habe nur gesehen, dass Du schon die halbe Nacht auf Antwort gewartet hast. Und meine Antwort kam eigentlich so zwischen Tür und Angel. Sorry.

Eigentlich spreche ich kein Dänisch. Aber Norwegisch. ;) Da ich mal dort ne zeitlang gearbeitet habe, was aber auch schon wieder 15 Jahre her ist. Bißchen eingerostet also.

 

Dir viel Erfolg beim Kleid! Schönes Schnittmuster.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

[...] habe nur gesehen, dass Du schon die halbe Nacht auf Antwort gewartet hast. [...]

 

Nun ja, schlafenderweise allerdings... ;)

 

Danke nochmals, eingerostetes Dänisch ist immer noch besser, als gar keines :D

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ein bisschen was hätte ich noch - ich hoffe, jetzt handelt es sich wirklich um die Drapierung:

 

7. Hojre forstykkes strop syes til det venstre forstykke fra vrangsiden, herved loftes

fostykkets rynk:

Hojre sorstykkes strop traekkes omkring halshullet om til vrandsiden. Stroppen syes

fast til det venstre forstykke fra pkt. X-Y, vrang mod ret.

 

Ich kann mir zwar vorstellen, wie es genäht wird, wäre mir aber gerne sicher.

 

Vielen Dank schon mal an Euch :hug:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich versuch's mal:

 

Der Träger des rechten Vorderteils wird von der linken (der "falschen") Seite an das linke Vorderteil genäht, wodurch die Kräuselung des Vorderteils angehoben wird:

Der Träger des rechten Vorderteils wird um das Halsloch herum auf die linke Seite gezogen. Er wird von Punkt X bis Punkt Y am linken Vorderteil festgenäht, links auf rechts.

 

hojre/venstre = rechts/links (Arm, Bein, Träger ...)

ret/vrang = rechts/links (Stoffseite, Strickmaschen usw.)

 

Ich hoffe, damit ist alles klar!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Jana,

klar tue ich das, kann ich sogar hier im Fred erledigen - ich denke, es wird am WE

fertig sein.

 

Falls Du total neugierig bist, kannst Du hier die Fortschritte verfolgen...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Liese,

 

ich finde es sehr gelungen. Freut mich, dass alles gut geklappt hat.

Ich schummel nun dafür in den Schnittmustern von Onion und überlege, welches oder welche in den Warenkorb hüpfen.....:rolleyes:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Wir haben Cookies auf Deinem Gerät platziert. Das hilft uns diese Webseite zu verbessern. Du kannst die Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Du damit einverstanden bist, weiterzumachen.