Zum Inhalt springen
Partner:
Babylock Overlock Bernina Nähmaschinen Brother Nähmaschinen Janome Nähmaschinen Juki Nähmaschinen
Werbung:
Folhoffer Stoffe Kurzwaren Nähzubehör

Übersetzung einer spanischen Formulierung


Sue Fleh

Empfohlene Beiträge

Hallo Mädels,

ich versuche mich gerade an der Bluse 66 aus Patrones 268 und kann mit folgender Formulierung nix anfangen (ich denk es handelt sich um einen bestimmten Stich bzw. Art was zu nähen?):

... y bordar sobre el fruncido tres hileras con punto de nido de abeja formando adorno.

 

Kann mir eine von euch weiterhelfen? Schon mal vielen Dank!!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Antworten 8
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

  • Sue Fleh

    4

  • zimtstern

    3

  • shelly_1

    1

  • elenayasmin

    1

Top-Benutzer in diesem Thema

Ja super - ich denke das geht in die Richtung. Leider ist in der Zeitschrift mal wieder so ein Foto mit einem verrenkten Model, so dass man das Teil nicht richtig erkennen kann. Vielen Dank für die schnelle Antwort :)!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Ric,

danke für deine Antwort. Das hatte ich auch herausgefunden - nur konnte ich mit dem Begriff bzw. der Technik nix anfangen. Der Hinweis von zimtstern zu "honeycomb" trifft es daher ziemlich genau, weil das ja in der Übersetzung das gleiche bedeutet.

 

Wisst Ihr wie diese Technik/Stich im Deutschen heißt?

Noch einen schönen Rest-Sonntag :)

 

Liebe Grüße

Sue

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

...Wisst Ihr wie diese Technik/Stich im Deutschen heißt?...

 

... die Grundtechnik ist das Smoken oder Smocken.

Fragt mich jetzt nicht, was die offiziell korrekte Schreibweise ist.

Früher (Mitte des vorigen Jahrhunderts:D ) war es eine beliebte Technik um vor allem Kinderkleidchen zu verzieren.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Jetzt habe ich ein bisschen nachgelesen im "Das grosse Handarbeitslexikon" von 1973.

Dort wir ein "elastisches Wabenmuster" beschrieben im Kapitel "Der Smok" :) bzw. "Die Smoktechnick".

Dabei wird der Stoff ebenfalls markiert, allerdings werden keine Kräuselfäden durchgezogen sondern direkt nach einem Schema gestickt.

Irgendwo im Netz meine ich doch sowas gesehen zu haben (nur noch nicht wiedergefunden).

Und von Clover gibt es wohl eine Hilfe mit Klebepunkten für diese Technik.

(Immer vorausgesetzt natürlich es ist das was die Patrones meint ;) )

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Irgendwie muss ich jetzt dauernd an Bienenstich denken :D

Ich geh' wohl besser mal was essen ...

 

@ zimtstern

Danke für die tolle Recherche - ich bin mir ziemlich sicher, dass Patrones das meint, passt auf alle Fälle zum Blüschen, und ist für mich eine gute Gelegenheit, mal wieder was neues auszuprobieren.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Wir haben Cookies auf Deinem Gerät platziert. Das hilft uns diese Webseite zu verbessern. Du kannst die Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Du damit einverstanden bist, weiterzumachen.