Hobbyschneiderin 24 - Forum
Partner:
Babylock Overlock Bernina Nähmaschinen Brother Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen

aus der Redaktion Kurznachrichten WIPs Nähen quer Beet
Forumsübersicht Interessengemeinschaften Blogs intern Blogs extern Chat Motivationsmonat Länderforen Kontakte & Freunde Mitglieder Mitarbeiter
Galerie Profilalben
Links Downloads Wörterbücher Nähhilfe
kommerzielle Anzeigen Stellen und Aufträge private Angebote und Gesuche Kurse Übersicht
Kalender Adventskalender
Registrieren Hilfe Suchen Heutige Beiträge Alle Foren als gelesen markieren
Zurück   Hobbyschneiderin 24 - Forum > Nähthemen > Andere Diskussionen rund um unser Hobby


Andere Diskussionen rund um unser Hobby

Es geht ums Nähen und alle anderen Forenbereiche sind nicht zutreffend?
Dann ist hier der Platz, der Raum bietet.


benötige Hilfe/Übersetzung engl Schnittmuster

Andere Diskussionen rund um unser Hobby


Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1  
Alt 21.04.2009, 15:25
Benutzerbild von Boomer
Boomer Boomer ist offline
Findet sich auch im Dunkeln zurecht
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 05.11.2004
Ort: Hürth
Beiträge: 14.870
Downloads: 2
Uploads: 0
benötige Hilfe/Übersetzung engl Schnittmuster

Hallo,
ich nähe ab und zu mit einer Inderin.Sie ist Anfängerin sowohl im nähen als auch mit der deutschen Sprache.Ich bin nicht so gut im englischen und da gibt es manchmal Probleme.Nun ist es mal wieder soweit.Am Samstag wollen wir ein Kleidchen für die Tochter nähen.Der Schnitt ist von simplicity 6613.Der Text ist nur in englisch und spanisch(kann ich noch viel weniger).
Es fängt so an:Stay-Stitch 6mm from bodice front neck edge.Das Bild sieht aus,als sollte ich da einhalten.Das Teil ist praktisch das obere Vorderteil und wird gedoppelt.Aber die Schnittteile sind gleich.Was soll ich da einhalten?With RIGHT sides together,pin bodice front facing to bodice front,matching centers and having raw edges even.Stitch front neck and armhole edges in 1cm seam.Trim seam,clip curves.Das wäre der nächste Text.Das hab ich so verstanden,das ich die Teile rechts auf rechts steppen soll und die Armausschnitte und den Ausschnitt einknipsen soll.
Kann jemand helfen?
Grüßli
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 21.04.2009, 15:49
ma-san ma-san ist offline
Kann beim Einrichten helfen
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 29.10.2003
Ort: Bonn
Beiträge: 2.617
Downloads: 15
Uploads: 0
AW: benötige Hilfe/Übersetzung engl Schnittmuster

Hallole

also, die Amis lieben stay stitching (und ich finde sie haben nicht unbedingt unrecht damit, aber das nur am Rande). Es bedeutet eine Sicherungsnaht, d.h. im Klartext, du/ihr sollte am oberern Rand des Vorderteils 6 mm vom Halsrand, sprich auf der Nahtzugabe eine Naht machen, die dazu dient, dass das Vorderteil nicht beim Zusammennähen mit dem Beleg/Futter etc verdehnt wird. Wird gern bei rutschigen, lockeren und dehnbaren Materialien gemacht.
Dann kommt der Teil, wo du rechts auf rechts den Beleg mit dem Vorderteil zusammennähst.
Danach sollst du m.M.n. entweder auf der Nahtzugabe vom Hals bis zum Armloch mit einem Zentimeter Abstand eine Naht machen oder die Teile mit 1 cm absteppen. Sind die Schultern schon geschlossen?
Was sagen denn die Bildchen? Normalerweise sind die am. Nähanleitungen immer recht gut bebildert.
LG
ma-san,
die echt nicht unfehlbar ist und wenn's eineR besser weiß: nur zu
__________________
Nicht aufgeben! es kommt immer anders, wenn man denkt.

Geändert von ma-san (21.04.2009 um 15:51 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 21.04.2009, 15:50
Bineffm Bineffm ist offline
Mitgestalter(in) des virtuellen Nähzimmers
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 13.04.2005
Ort: Frankfurt
Beiträge: 6.907
Downloads: 5
Uploads: 0
AW: benötige Hilfe/Übersetzung engl Schnittmuster

Hallo - hier kommen mal meine Interpretationen:

[Stay-Stitch 6mm from bodice front neck edge.

Stay Stitch ist KEIN Einhalten. Du sollst 6 mm von der Kante entfernt einmal langnähen. Das machen die amerikanischen Schnittmuster immer gerne an allen Rundungen - es verhindert, dass sich diese Kante beim weiteren Verarbeiten dehnt.

With RIGHT sides together,pin bodice front facing to bodice front,matching centers and having raw edges even.Stitch front neck and armhole edges in 1cm seam.Trim seam,clip curves.Das wäre der nächste Text.Das hab ich so verstanden,das ich die Teile rechts auf rechts steppen soll und die Armausschnitte und den Ausschnitt einknipsen soll.
Kann jemand helfen?

Ich würde sagen - fast richtig verstanden . Rechts auf rechts legen und vorderen Ausschnitt und Armausschnitte mit 1 cm Nahtzugabe aufeinander nähen. Dann die Nahtzugaben zurückschneiden und einknipsen (damit sich das ganze beim Wenden schön in die Kurven legen kann).

Sabine
__________________
Voll im Trend? Och nööö.....
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 21.04.2009, 18:01
billie billie ist offline
Ältestenrat
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 11.07.2005
Ort: München
Beiträge: 14.884
Downloads: 0
Uploads: 0
AW: benötige Hilfe/Übersetzung engl Schnittmuster

Hier noch mein Senf:
Sabine hat's perfekt wiedergegeben.
Das stay-stitching kann ich nur empfehlen, es geht schnell und einfach (ausnahmsweise wirklich mal fast and easy) und ist sehr wirkungsvoll, weil man damit sicherstellt, dass nach einigem Gefummel, das ja oft nötig ist, die Teile immer noch genau aufeinanderpassen.
LG
billie
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 21.04.2009, 18:10
lea lea ist gerade online
OnT-user
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 11.11.2004
Ort: Baden-Württemberg
Beiträge: 16.972
Downloads: 9
Uploads: 0
AW: benötige Hilfe/Übersetzung engl Schnittmuster

With RIGHT sides together,pin bodice front facing to bodice front,matching centers and having raw edges even.Stitch front neck and armhole edges in 1cm seam.

Das bezieht sich allerdings nur auf das Vorderteil (bodice front) und den vorderen Besatz (bodice front facing).
Offenbar wird der Besatz am vorderen Halsausschnitt und den vorderen Armaussschnitten vor dem Schliessen der Seitennähte verstürzt.
Was ist mit dem Rückenteil?

Grüsse, Lea
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.


Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Brauche Hilfe bei Übersetzung (engl) Susuko Stricken und Häkeln 3 07.12.2008 01:23
Hilfe bräuchte übersetzung vom Schnittmuster Gluglu Fragen zu Schnitten 12 23.03.2008 15:12
nochmals Hilfe beim Engl. Schnitt rena Fragen zu Schnitten 3 11.09.2006 19:29
dringende frage bezüglich engl schnittmuster lilifay Fragen zu Schnitten 10 18.11.2005 14:04


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 19:08 Uhr.


Sitemap:
Startseite Neues Community Galerie Wissen Markt Termine
aus der Redaktion
Kurznachrichten
WIPs
Nähen quer Beet
Forumsübersicht
Websitenregeln
Interessengemeinschaften
Blogs intern
Blogs extern
Chat
Motivationsmonat
Länderforen
Kontakte & Freunde
Mitglieder
Mitarbeiter
Galerie
Profilalben
Links
Downloads
Wörterbücher
Nähhilfe
kommerzielle Anzeigen
Stellen und Aufträge
private Angebote und Gesuche
Kurse
Übersicht
Kalender


Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Patch Level 2 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions, Inc.
Technische Realisierung 1999-2007 ABELNET internet company
Technische Realisierung seit 2008: Nähmaschinen Heinrichs am Steffensplatz, Aachen
Page generated in 0,08268 seconds with 13 queries