Hobbyschneiderin 24 - Forum
Partner:
Babylock Overlock Bernina Nähmaschinen Brother Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen

aus der Redaktion Kurznachrichten WIPs Nähen quer Beet
Forumsübersicht Interessengemeinschaften Blogs intern Blogs extern Chat Motivationsmonat Länderforen Kontakte & Freunde Mitglieder Mitarbeiter
Galerie Profilalben
Links Downloads Wörterbücher Nähhilfe
kommerzielle Anzeigen Stellen und Aufträge private Angebote und Gesuche Kurse Übersicht
Kalender Adventskalender
Registrieren Hilfe Suchen Heutige Beiträge Alle Foren als gelesen markieren
Zurück   Hobbyschneiderin 24 - Forum > Nähthemen > Fragen zu Schnitten



Brauche Hilfe für Übersetzung von italienische Schnittmusterwörter

Fragen zu Schnitten


Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1  
Alt 15.03.2009, 14:05
Benutzerbild von Tinkerbell
Tinkerbell Tinkerbell ist offline
arbeitet Haupt- oder Nebenberuflich gewerblich
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 17.06.2005
Ort: Oftringen
Beiträge: 14.871
Downloads: 5
Uploads: 0
Brauche Hilfe für Übersetzung von italienische Schnittmusterwörter

Guten Tag miteinander

Leider kann mir unser Wörterbuch und auch LEO einige Wörter nicht übersetzen. Könnt ihr mir bitte helfen. Ich will mir einen Jeansmini aus der La mia Boutique nähen. Doch drei Teile kann ich nicht beschriften...

1. Finta semplice - ich denke, dass ist der Schlitzübertritt
2. Baschina fianco DT - Hinterer Besatz?
3. Baschina dietro

Herzlichen Dank für eure Hilfe!!

LG Angela
__________________
Life is a journey - not a destination

The only place housework comes before sewing is in the dictionary!

Mein, bis jetzt, schönstes, selbst genähtes Teil

Tinkerbell bloggt auch!
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 15.03.2009, 14:17
tuichdoch tuichdoch ist offline
Fängt an sich einzurichten
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 16.03.2006
Ort: München
Beiträge: 14.869
Downloads: 4
Uploads: 0
AW: Brauche Hilfe für Übersetzung von italienische Schnittmusterwörter

Hallo,
Vorsicht: fianco ist die "Seite" und dietro heißt "hinten".
viel Erfolg und viel Spaß
Regina
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 15.03.2009, 14:20
Nera Nera ist offline
Ältestenrat
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 02.11.2005
Beiträge: 16.002
Downloads: 12
Uploads: 0
AW: Brauche Hilfe für Übersetzung von italienische Schnittmusterwörter

Hallo,
finta semplice= einfache Patte
fianco=Hüfte
dietro= hinten
Baschina, weiß ich nicht und der dicke
Herr Langenscheidt weiß es auch nicht
Grüße Gabi
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 15.03.2009, 14:32
Benutzerbild von melolontha
melolontha melolontha ist offline
Näht zur Abwechslung "deko"
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 29.11.2004
Ort: Wien
Beiträge: 913
Downloads: 1
Uploads: 0
AW: Brauche Hilfe für Übersetzung von italienische Schnittmusterwörter

Hallo Angela,

zu 1. Finta (Trick) semplice (einfach, simpel) heißt "einfacher Trick".
zu 2. Baschina heißt Schößchen
zu 3. fianco heißt Seite oder seitlich, dietro heißt hinten wie schon Regina schreibt.

Gutes Gelingen!
Brigitte

PS vermutlich hat Annette mit der "einfachen Patte" recht!

Geändert von melolontha (15.03.2009 um 14:35 Uhr) Grund: Text eingefügt
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 15.03.2009, 15:03
Benutzerbild von melolontha
melolontha melolontha ist offline
Näht zur Abwechslung "deko"
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 29.11.2004
Ort: Wien
Beiträge: 913
Downloads: 1
Uploads: 0
AW: Brauche Hilfe für Übersetzung von italienische Schnittmusterwörter

Zitat:
Zitat von annette61be Beitrag anzeigen
Wieso weiß das Herr Langenscheidt nicht?
Ich habe es mit Google gefunden: http://de.lexsee.net/baschina

Unser dicker Sansoni wusste das auch nicht, ist aber auch kein Nählexikon.

LG Brigitte
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.


Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Brauche Hilfe bei Übersetzung Englisch in Deutsch Foxi Fragen zu Schnitten 14 27.05.2009 06:09
Brauche Hilfe bei Übersetzung tupenga Fragen und Diskussionen zur Verarbeitung 3 26.02.2009 17:45
Brauche Hilfe bei Übersetzung (engl) Susuko Stricken und Häkeln 3 07.12.2008 00:23
Hilfe! Brauche Übersetzung von holländischem Schnitt Lotti Fragen zu Schnitten 7 14.05.2006 21:07
Brauche Hilfe bei Übersetzung von Niederländisch auf Deutsch? christinethron Freud und Leid 1 14.08.2005 21:17


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 13:17 Uhr.


Sitemap:
Startseite Neues Community Galerie Wissen Markt Termine
aus der Redaktion
Kurznachrichten
WIPs
Nähen quer Beet
Forumsübersicht
Websitenregeln
Interessengemeinschaften
Blogs intern
Blogs extern
Chat
Motivationsmonat
Länderforen
Kontakte & Freunde
Mitglieder
Mitarbeiter
Galerie
Profilalben
Links
Downloads
Wörterbücher
Nähhilfe
kommerzielle Anzeigen
Stellen und Aufträge
private Angebote und Gesuche
Kurse
Übersicht
Kalender


Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Patch Level 2 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions, Inc.
Technische Realisierung 1999-2007 ABELNET internet company
Technische Realisierung seit 2008: Nähmaschinen Heinrichs am Steffensplatz, Aachen
Page generated in 0,10579 seconds with 13 queries