Hobbyschneiderin 24 - Forum
Partner:
Babylock Overlock Bernina Nähmaschinen Brother Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen

aus der Redaktion Kurznachrichten WIPs Nähen quer Beet
Forumsübersicht Interessengemeinschaften Blogs intern Blogs extern Chat Motivationsmonat Länderforen Kontakte & Freunde Mitglieder Mitarbeiter
Galerie Profilalben
Links Downloads Wörterbücher Nähhilfe
kommerzielle Anzeigen Stellen und Aufträge private Angebote und Gesuche Kurse Übersicht
Kalender Adventskalender
Registrieren Hilfe Suchen Heutige Beiträge Alle Foren als gelesen markieren
Zurück   Hobbyschneiderin 24 - Forum > Nähthemen > Fragen zu Schnitten



BBräuchte etwas Übersetzungshilfe für Simplicity-Schnitt

Fragen zu Schnitten


Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1  
Alt 18.09.2007, 08:29
Benutzerbild von Schilty
Schilty Schilty ist offline
Stellt eigenen Sessel auf
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 28.02.2006
Ort: Wo sich Fuchs und Hase "Gute Nacht" sagen
Beiträge: 591
Downloads: 0
Uploads: 0
BBräuchte etwas Übersetzungshilfe für Simplicity-Schnitt

Moin Ihr Lieben,

ich habe mir einen Simplicity-Schnitt gekauft und zu 95 % übersetzt, aber mit einem Absatz komme ich überhaupt nicht weiter. Auch nicht mit Hilfe der Zeichnung!

Hier der Text:

To form pleants at center front of Collar, on outside, fold collar along solid line. Bring solid line to broken line. Pin. Fold lower edge of collar under along fold line. Baste pleats in place. Bring remaining broken lines together on underside of collar. Stitch along broken lines.

Es handelt sich um den Kragen beim Bell Kleid(9902), der am Oberteil angenäht wird und dann auf den Armen liegt. Ich weiß es geht um Falten und um Kanten/Linien, aber ich verstehe nicht wie ich sie legen soll.

Wäre jemand bitte so lieb und könnte mir das übersetzen? Ich versuche auch noch ein Bild anzuhängen.

Gruß Sandra
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Bells Kleid.jpg (4,8 KB, 98x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 18.09.2007, 09:23
Benutzerbild von Muschka
Muschka Muschka ist offline
Näherei für Sportbekleidung
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 28.04.2006
Ort: Saarland
Beiträge: 14.868
Downloads: 27
Uploads: 2
AW: BBräuchte etwas Übersetzungshilfe für Simplicity-Schnitt

Es ist schwierig, ohne den Schnitt oder die Zeichnungen zu sehen.

Ich versuche mal:
To form pleants at center front of Collar, on outside, fold collar along solid line. Bring solid line to broken line. Pin. Fold lower edge of collar under along fold line. Baste pleats in place. Bring remaining broken lines together on underside of collar. Stitch along broken lines.

Um die Falten vorne in der Mitte des Kragens zu bilden, falte auf der Außenseite an der durchgehenden Linie entlang. Lege die duchgehenden Linien auf die gestrichelten Linien. Stecke sie fest. Falte die untere Kante des Kragens nach unten entlang der FAltlinie. Hefte die Falten an die richtige Stelle. Bringe die verbleibenden gestrichelten Linien an der Unterseite des Kragens zusammen. Nähe entlang der gestrichelten Linien.

Ich denke mir halt, dass du auf dem Schnitt durchgehende und gestrichelte Linien eingezeichnet siehst.

Ich hoffe, ich konnte dir damit weiterhelfen.

LG Ursel
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 18.09.2007, 18:08
Benutzerbild von Schilty
Schilty Schilty ist offline
Stellt eigenen Sessel auf
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 28.02.2006
Ort: Wo sich Fuchs und Hase "Gute Nacht" sagen
Beiträge: 591
Downloads: 0
Uploads: 0
AW: BBräuchte etwas Übersetzungshilfe für Simplicity-Schnitt

Hab vielen Dank,
dann werde ich mal den Zuschnittbogen auseinanderfalten und mal nachsehen. Das habe ich nämlich noch nicht.

Komisch, warum kommt man auf die einfachsten Lösungen nicht alleine.

Nochmals Danke für die Übersetzung.

Gruß Sandra
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.



Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 09:07 Uhr.


Sitemap:
Startseite Neues Community Galerie Wissen Markt Termine
aus der Redaktion
Kurznachrichten
WIPs
Nähen quer Beet
Forumsübersicht
Websitenregeln
Interessengemeinschaften
Blogs intern
Blogs extern
Chat
Motivationsmonat
Länderforen
Kontakte & Freunde
Mitglieder
Mitarbeiter
Galerie
Profilalben
Links
Downloads
Wörterbücher
Nähhilfe
kommerzielle Anzeigen
Stellen und Aufträge
private Angebote und Gesuche
Kurse
Übersicht
Kalender


Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Patch Level 2 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2016, vBulletin Solutions, Inc.
Technische Realisierung 1999-2007 ABELNET internet company
Technische Realisierung seit 2008: Nähmaschinen Heinrichs am Steffensplatz, Aachen
Page generated in 0,05924 seconds with 13 queries