Hobbyschneiderin 24 - Forum
Partner:
Babylock Overlock Bernina Nähmaschinen Brother Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen

aus der Redaktion Kurznachrichten WIPs Nähen quer Beet
Forumsübersicht Interessengemeinschaften Blogs intern Blogs extern Chat Motivationsmonat Länderforen Kontakte & Freunde Mitglieder Mitarbeiter
Galerie Profilalben
Links Downloads Wörterbücher Nähhilfe
kommerzielle Anzeigen Stellen und Aufträge private Angebote und Gesuche Kurse Übersicht
Kalender Adventskalender
Registrieren Hilfe Suchen Heutige Beiträge Alle Foren als gelesen markieren
Zurück   Hobbyschneiderin 24 - Forum > Nähthemen > Andere Diskussionen rund um unser Hobby


Andere Diskussionen rund um unser Hobby

Es geht ums Nähen und alle anderen Forenbereiche sind nicht zutreffend?
Dann ist hier der Platz, der Raum bietet.


"Cousu Main", d. h. Sewing Bee auf Französisch - ab 30. August

Andere Diskussionen rund um unser Hobby


Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #71  
Alt 05.09.2014, 20:07
Benutzerbild von Sanibelle
Sanibelle Sanibelle ist offline
Fängt an sich einzurichten
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 27.10.2006
Ort: München
Beiträge: 291
Downloads: 2
Uploads: 0
AW: "Cousu Main", d. h. Sewing Bee auf Französisch - ab 30. August

Zitat:
Zitat von Nähbert Beitrag anzeigen
In der nächsten Folge kommt eine Herrenhose...
Die Herrenhose Challenge in der ersten Staffel der GBSB war so lustig. (Ein perplexter Patrick: "You've got a seam down the back???" )

Liebe Grüße und schönes Wochenende!
Sanibelle
Mit Zitat antworten
  #72  
Alt 06.09.2014, 19:38
Huskylok Huskylok ist offline
Fängt an sich einzurichten
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 14.01.2007
Beiträge: 240
Downloads: 0
Uploads: 0
AW: "Cousu Main", d. h. Sewing Bee auf Französisch - ab 30. August

Bon soir,
nun ist der zweite Teil von "Cousu Main" gelaufen und Camille ist raus.
Die erste Aufgabe war eine Herrenhose. DAs hat bei allen nur mäßig geklappt und dann wieder eine Veränderungsherausforderung: ein kleines Schwarzes. Dabei hat Jesus das Teil der Woche gemacht.
Und bei der nächsten Folge darf dann eine Leggins genäht werden und aus einem blauen weiten T-Shirt soll was völlig anderes entstehen.
A la prochaine semaine.
Aus dem hohen plattdeutschen Norden grüßt
Huskylok
Mit Zitat antworten
  #73  
Alt 08.09.2014, 18:28
Benutzerbild von Nähbert
Nähbert Nähbert ist offline
Bringt Bettzeug mit
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 08.02.2009
Ort: Südwestdeutschland
Beiträge: 1.085
Downloads: 5
Uploads: 0
AW: "Cousu Main", d. h. Sewing Bee auf Französisch - ab 30. August

Hallo,

hab die zweite Folge jetzt auch angeschaut.
Der Link http://tntv-rattrapage.overblog.com/...et-le-lin.html funktioniert allerdings nur auf dem PC, nicht aber auf meinem Tablet.

Ich muss sagen, ich finde die Vorstellung, eine Herrenhose in vier Stunden anzufertigen, schon ziemlich stressig.
Habt Ihr gesehen, ob die ihre Nähte versäubern? Ich kann kaum glauben, dass man in den letzten 15 Minuten einen Bund annähen kann, der gut aussieht, mit einer schönen, graden Naht im Nahtschatten, der innen mit Schrägstreifen versäubert ist und der ohne Heften oder größeren Stecknadelverbrauch angesetzt wurde. Jedenfalls ist es mir so vorgekommen. Überhaupt wird recht wenig vorher gesteckt, sondern gleich losgenäht.
Hut ab!

Nun denn, ich habe wieder ein paar Vokabeln rausgeschrieben und denke, damit kann das Gemurmel der Jury und der Kandidaten vielleicht besser eingeordnet werden.
Carmen (die Gewinnerin der Hosen-Challenge) ist, was die Aussprache angeht, ein echt harter Brocken... eine Mischung aus franko-kanadisch-bretonisch und wenig Artikulation beim Sprechen, ich verstehe sie wirklich kaum.

LG, Carola

___________________________________
un pantalon masculin - Herrenhose
en lin ou en laine - aus Leinen oder Wolle
avec poches, ceinture et braguette à zip - Mit Taschen, Bund und Schlitzreissverschluss
la braguette - Hoseneingriff, Hosenschlitz, Latz
suivre un patron imposé - nach vorgegebenem SM nähen
J’en ai beaucoup raccommodé et bricolé - (Hosen) hab ich viele geflickt und an vielen herumgebastelt
jolies finitions - schöne Ausführungen, schöne Details
qui se froisse beaucoup - das sehr stark knittert
à rayures – c’est classe - mit Streifen – das ist elegant
un pantalon des Dalton - Hose, die die Daltons tragen (in Luky Luke)
les poches sont délicates à faire - Taschen sind schwierig zu nähen
le pont et le sous-pont - Übertritt und Untertritt
première moitié du zip - erste Hälfte des RVs
faire un raccord droit bien fait - einen geraden (oder rechten), gelungenen Anschluss herstellen
repérer le sens le plus résistant de l’étoffe - die stabilste Richtung des Stoffes ausfindig machen
l’élasticité - Dehnbarkeit
le droit fil - Fadenlauf
se déformer au fil du temps - im Laufe der Zeit aus der Form geraten
une coupe un peu décontractée - ein etwas lässigerer Schnitt
dans le biais ça va se déformer - im schrägen Fadenlauf verformt es sich
Il faut que tu aies plus de méthode que les autres - Du musst hier strukturierter/methodischer vorgehen als die Anderen
beaucoup de repassage et de soin - viel Bügeln und viel Sorgfalt
tu soignes et tu traites gentiment le tissu - Du musst den Stoff pfleglich und vorsichtig behandeln
faire un raccord droit et gauche parfait - Eine perfekte Verbindung von rechtem und linken Teil
le fond de poche - Taschenfutter, Taschenbeutel
vendeur de vêtements pour hommes - Verkäufer für Herrenoberbekleidung
marrant - lustig
quelque chose de lumineux - etwas mit Ausstrahlung
confectionner des robes dans le dos de sa mère - hinter dem Rücken seiner Mutter Kleider nähen
Est-ce que tu as une difficulté particulière qui t’ennuie dans ce pantalon? - Stößt Du bei dieser Hose auf eine besondere Schwierigkeit?
Un pantalon aussi soigné que ceux qu’on peut trouver dans le commerce - Eine Hose, die ebenso sorgfältig gearbeitet ist wie die, die im Handel erhältlich sind
la fourche - der Schritt
Tu t’en sors ? - Kommst Du zurecht ?
Il manque un coup de fer sur la couture - Du musst noch mit dem Bügeleisen über die Naht gehen
tu écartes avec le doigt - Du drückst es mit dem Finger auseinander
super classe, hyper bien fini - super elegant, total gut ausgearbeitet
la pose de la braguette - das Anbringen des Hosenschlitzes
un pantalon fidèle aux attentes du jury - eine Hose, die den Erwartungen der Jury entspricht
mercenaires allemands - deutsche Söldner
exhiber leur virilité - ihre Männlichkeit zeigen
la braguette à boutons est jugée trop vieillotte - ein geknöpfter Eingriff gilt als zu altmodisch
le rabat à gauche - Eingriff links
un joli imprimé dans le fond de poche - gemusterter Stoff im Tascheneingriff
une jolie croix entre les coutures - die Nähte kreuzen einander schön, treffen gut aufeinander
des éffilochures de tissu - Fransen vom Stoff
une robe noire bon marché - ein billiges schwarzes Kleid
pour avoir du peps et beaucoup d’intérêt - damit es einen mitreißt und interessant ist
sortir des sentiers battus - die ausgetretenen Pfade verlassen
Ça fait un sac à patates - sieht aus wie ein Kartoffelsack
Ça pourrait ressembler à de la haute couture si j’y arrive - Wenn’s mir gelingt, sieht es wie Haute Couture aus
Faute d’avoir trouvé le tissu de ses rêves, Adelino est en panne sèche devant sa robe noire - Weil er nicht seinen Traumstoff gefunden hat, steht Adelino bei seinem schw. Kleid auf dem Schlauch
La finition de la dentelle - die Kante der Spitze
C’est simple et efficace - Das ist einfach und wirkungsvoll

Geändert von Nähbert (08.09.2014 um 18:35 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #74  
Alt 09.09.2014, 12:43
Minga Minga ist offline
Ältestenrat
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 02.11.2004
Beiträge: 15.019
Downloads: 37
Uploads: 1
AW: "Cousu Main", d. h. Sewing Bee auf Französisch - ab 30. August

Den oben angegebenen Link habe ich benutzt. Leider bleibt die Wiedergabe bei Min. 54 hängen! Gibt es noch einen anderen Link?
LG
Inge
Mit Zitat antworten
  #75  
Alt 09.09.2014, 14:33
Benutzerbild von Nähbert
Nähbert Nähbert ist offline
Bringt Bettzeug mit
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 08.02.2009
Ort: Südwestdeutschland
Beiträge: 1.085
Downloads: 5
Uploads: 0
AW: "Cousu Main", d. h. Sewing Bee auf Französisch - ab 30. August

Bei mir blieb es auch hängen irgendwo in der Mitte beim schwarzen Kleid.
Auf dem Tablet poppten zusätzlich immer irgendwelche Werbefenster auf.
Ich habe mir allerdings ein paar kleinere Ausschnitte auf der M6 Seite angeguckt.
Auf YouTube gibt es die Episoden auch noch nicht, das war ja bei der englischen Version der Fall gewesen. Merkwürdig, ist das immer so schwer, eine TV-Sendung nachzuschauen? Bei Kika und Arte und ARD klappte es bei mir immer besser.
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.


Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Deutsche Adaption von "Great Britisch Sewing Bee" sucht Hobbyschneider(innen)! nowak DUDIK - Dies und das in Kürze 113 03.08.2015 12:18
TV Tip "The Great British Sewing Bee" auf BBC 2 emmatje Andere Diskussionen rund um unser Hobby 205 23.05.2013 13:17
Pfaff expression 2.0 "main motor overload" kaleji Pfaff 4 01.07.2012 23:56
Kursplatz "Main-Quilt-Festival" Aschaffenburg zu vergeben Kiki59 Patchwork und Quilting 1 09.03.2011 21:38
Biete Sandra Betzina "Power Sewing" und "Fast Fit" Ute2 Nähbücher 6 27.09.2005 09:17


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 17:58 Uhr.


Sitemap:
Startseite Neues Community Galerie Wissen Markt Termine
aus der Redaktion
Kurznachrichten
WIPs
Nähen quer Beet
Forumsübersicht
Websitenregeln
Interessengemeinschaften
Blogs intern
Blogs extern
Chat
Motivationsmonat
Länderforen
Kontakte & Freunde
Mitglieder
Mitarbeiter
Galerie
Profilalben
Links
Downloads
Wörterbücher
Nähhilfe
kommerzielle Anzeigen
Stellen und Aufträge
private Angebote und Gesuche
Kurse
Übersicht
Kalender


Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Patch Level 2 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions, Inc.
Technische Realisierung 1999-2007 ABELNET internet company
Technische Realisierung seit 2008: Nähmaschinen Heinrichs am Steffensplatz, Aachen
Page generated in 0,42945 seconds with 13 queries