Hobbyschneiderin 24 - Forum
Partner:
Babylock Overlock Bernina Nähmaschinen Brother Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen
Elna Nähmaschinen

aus der Redaktion Kurznachrichten WIPs Nähen quer Beet
Forumsübersicht Interessengemeinschaften Blogs intern Blogs extern Chat Motivationsmonat Länderforen Kontakte & Freunde Mitglieder Mitarbeiter
Galerie Profilalben
Links Downloads Wörterbücher Nähhilfe
kommerzielle Anzeigen Stellen und Aufträge private Angebote und Gesuche Kurse Übersicht
Kalender Adventskalender
Registrieren Hilfe Suchen Heutige Beiträge Alle Foren als gelesen markieren
Zurück   Hobbyschneiderin 24 - Forum > Nähspezialitäten > Patchwork und Quilting


Patchwork und Quilting
In diesem Forumsbereich werden Projekte aus dem Bereich Patchwork besprochen. Die Patchworkstoff - Tauschringe (SWAPs) findet man im TAUSCHRING Forumsbereich.


le Boutis brauche Übersetzung aus franz.

Patchwork und Quilting


Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1  
Alt 17.09.2011, 16:21
Benutzerbild von patchelchen
patchelchen patchelchen ist offline
Fängt an sich einzurichten
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 30.06.2007
Ort: Bochum
Beiträge: 443
Downloads: 2
Uploads: 0
Rotes Gesicht le Boutis brauche Übersetzung aus franz.

Hallo zusammen,

ich brauche bitte mal Eure Hilfe für die Übersetzung. Nachdem ich ja schon etliche engl. und norwegische Bücher besitze, dachte ich mir na dann kanns mit französisch auch nicht viel schwerer sein. Nun habe ich aber schon ein Probelm mit der Material-Liste und hoffe, dass Ihr mir helfen könnt. Leider konnte ich auch mit Hilfe des WWW keine geeigneten Begriffe finden.

Schon mal vielen Dank dafür!

Und hier die Material-Liste:

2 morceaux de toile de coton blanc
1 coussin blanc de 50 cm de diamétre au plus
1 bobine de fill á quilter blanc
1 bobine de fil á bátir
1 bobine de fil á coudre blanc
2 peioted de 50g de coton á tricoter blanc
1 aiguille á quilter
1 aiguille á coudre
1 aiguille á trapunto
1 aiguille á tapisserie


P.S. Und wenn hier nicht das richtige Forum gewählt wurde. Bitte ich den Beitrag an den richtigen Ort zu verschieben. Danke!
__________________
LG
patchelchen


Gemeinsam wird uns ein Licht aufgehen
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 17.09.2011, 16:48
Benutzerbild von nowak
nowak nowak ist offline
Mitarbeiter der Redaktion und Forenputze
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 10.08.2004
Beiträge: 17.518
Downloads: 8
Uploads: 22
AW: le Boutis brauche Übersetzung aus franz.

Zitat:
2 morceaux de toile de coton blanc
1 coussin blanc de 50 cm de diamétre au plus
1 bobine de fill á quilter blanc
1 bobine de fil á bátir
1 bobine de fil á coudre blanc
2 peioted de 50g de coton á tricoter blanc
1 aiguille á quilter
1 aiguille á coudre
1 aiguille á trapunto
1 aiguille á tapisserie
2 Stück weißer Baumwollstoff ("toile" ist recht unspezifisch, sollte aber m.W. leinwandbindig sein)
1 weißes Kissen mit höchstens 50cm Durchmesser
1 Spule weißer Quiltfaden
1 Spule Heftfaden
1 Spule weißer Nähfaden
hier muß ich passen, es sei denn, du hast dich verschrieben. "pelote" würde eventuell Sinn machen? Dann wären es zwei Knäuel weißes Baumwollstrickgarn
1 Quiltnadel
1 Nähnadel
1 Trapuntonadel
1 Tapisserienadel (dicke, stumpfe Nadel, mir fällt gerade nicht ein, wie die auf deutsch heißen)
__________________
Gruß, marion



Heute im Blog:
Revue de Presse: Threads September 2017 (192)
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 17.09.2011, 22:10
Benutzerbild von patchelchen
patchelchen patchelchen ist offline
Fängt an sich einzurichten
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 30.06.2007
Ort: Bochum
Beiträge: 443
Downloads: 2
Uploads: 0
AW: le Boutis brauche Übersetzung aus franz.

Liebe nowak, liebe zwirni,

Ihr seid toll! Vielen Dank. Na, nun kann ich mich mal auf die Suche nach meinen Zutaten machen und loslegen.
__________________
LG
patchelchen


Gemeinsam wird uns ein Licht aufgehen
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 17.09.2011, 22:48
Benutzerbild von nowak
nowak nowak ist offline
Mitarbeiter der Redaktion und Forenputze
Sterne für Mitgliedschaft:
 
Registriert seit: 10.08.2004
Beiträge: 17.518
Downloads: 8
Uploads: 22
AW: le Boutis brauche Übersetzung aus franz.

Zitat:
Zitat von zwirni Beitrag anzeigen
........ ich hab mal wieder zu langsam getippt, Tapisserienadel - das ist wohl eine Sticknadel ohne Spitze, oder?
Eine dicke mit großem Öhr. Im Prinzip wie für Smyrna Stickerei und so. Eben Tapisserie....
__________________
Gruß, marion



Heute im Blog:
Revue de Presse: Threads September 2017 (192)
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.


Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Übersetzung eines franz. Schnittmusters für Haremshose talou Schnittmustersuche Damen 3 08.09.2011 13:48
DC 4100 LE lässt Stiche aus Knudelwolke Janome 3 22.05.2011 07:58
Schnittmuster mit englischem Text-brauche Übersetzung dresdenspeckmaus Fragen zu Schnitten 7 20.12.2010 13:09
Brauche Hilfe bei Übersetzung tupenga Fragen und Diskussionen zur Verarbeitung 3 26.02.2009 17:45
Brauche Hilfe bei Übersetzung (engl) Susuko Stricken und Häkeln 3 07.12.2008 00:23


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:49 Uhr.


Sitemap:
Startseite Neues Community Galerie Wissen Markt Termine
aus der Redaktion
Kurznachrichten
WIPs
Nähen quer Beet
Forumsübersicht
Websitenregeln
Interessengemeinschaften
Blogs intern
Blogs extern
Chat
Motivationsmonat
Länderforen
Kontakte & Freunde
Mitglieder
Mitarbeiter
Galerie
Profilalben
Links
Downloads
Wörterbücher
Nähhilfe
kommerzielle Anzeigen
Stellen und Aufträge
private Angebote und Gesuche
Kurse
Übersicht
Kalender


Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Patch Level 2 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions, Inc.
Technische Realisierung 1999-2007 ABELNET internet company
Technische Realisierung seit 2008: Nähmaschinen Heinrichs am Steffensplatz, Aachen
Page generated in 0,13854 seconds with 13 queries