Sandra306 Geschrieben 24. Januar 2011 Teilen Geschrieben 24. Januar 2011 (bearbeitet) Hallöchen ihr Lieben, ich hoffe, ich bin hier richtig. Ich möchte total gerne einen Cupcake häkeln, hab auch eine Anleitung, welche zwar auf englisch, aber verständlich ist. Ich poste sie mal: Sc twice into each st (12 sts) Sc1, sc twice into next st* around (18 sts) Sc2, sc twice into next st* around (24 sts) Sc into back loops of each st Sc around Sc11, sc twice into next st* around (26) Sc6, sc twice into next st, sc12, sc twice into next st, sc6 (28) Sc13, sc twice into next st* around (30) Sc around Break yarn Frosting: Sc6 in a circle Sc twice into each st (12 sts) Sc1, sc twice into next st* around (18 sts) Sc2, sc twice into next st* around (24 sts) Sc around Sc3, sc twice into next st* around (30 sts) Sc around for 3 rounds Skip one st, 5 dc into next st, skip one st, sl st* around Break yarn, leaving a long tail to sew with Das Problem liegt in der Zeile ab dem confused-Smily. Ich mach 6 feste Maschen in einem Kreis, in jede feste Maschen mache ich 2 feste Maschen, sind ja 12, passt noch. Nun abwechseln in eine Masche eine feste Masche und in die folgende 2 feste Maschen, wieder eine, alles klar. Das sind auch 18 Maschen, passt wieder. Aber dann stimmt es nich mehr, wenn ich in jede der 18 Maschen 2 weitere Maschen machen soll, bin ich bei 36 oder? Hab ich irgendwo einen Denkfehler? Das ist echt doof.. Vielleicht kann mir ja jemand helfen. Vielen Dank schon mal, liebe Grüße, Sandra Bearbeitet 24. Januar 2011 von Sandra306 Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Schwupps Geschrieben 24. Januar 2011 Teilen Geschrieben 24. Januar 2011 Hi Sc2, sc twice into next st* around (24 sts) so verstehe ich das: 2 feste Maschen, dann zwei in die nächste Masche.... also im Endeffekt in jede 3. Masche 2 Maschen... ergibt 24... Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Schneedi Geschrieben 24. Januar 2011 Teilen Geschrieben 24. Januar 2011 (bearbeitet) Hallo Steffi, vieleicht hilft Dir das hier ja weiter. Hier werden die englisch Abkürzungen auf Detusch erklärt. Oder wenn Du hier etwas weiter runter scrollst. Oder auch hier. Bearbeitet 24. Januar 2011 von Schneedi Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Sandra306 Geschrieben 24. Januar 2011 Autor Teilen Geschrieben 24. Januar 2011 Hallo, ja, Steffi, so könnte es auch gemeint sein, werde ich mal ausprobieren, vielen Dank!! Mit der Übersetzung habe ich keine Probleme nur mit der Formulierung, aber trotzdem vielen Dank Sneedi! Liebe Grüße, Sandra Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden