Zum Inhalt springen

Partner

Übersetzungshilfe Französisch-Deutsch


senaSews

Empfohlene Beiträge

Hallo!

 

Ich stricke gerade Modell No. 10 aus der Phildar 425. Bis zur Armkugel bin ich jetzt gekommen und steh nun wie der Ochs' vor'm Berg....Ich verstehe die Anleitung einfach nicht. Ich hoffe jemand von Euch kann mir weiterhelfen..

 

Es steht da also:

 

1) tous les 2 ranges: 3x1 dimension double et 2x1 dimension simple

2) tous les 2 ranges: 4x1 dimension double et 2x1 dimension simple

3) tous les 2 ranges: 5x1 dimension double et 3x1 dimension simple

.....

 

Ich hoffe, jemand kann mir helfen. Tausend Dank schon einmal im Voraus!

 

LG, senaSews

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Werbung:
  • Antworten 7
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

  • senaSews

    3

  • nowak

    2

  • baabsche

    1

  • signatur

    1

Top-Benutzer in diesem Thema

Vielen Dank für den Tip!

 

Dank der Suche hier habe ich schon einen Link gefunden, der eine Liste mit französischen Strickvokabeln enthält. Allerdings kann ich mit dem Begriff "dimension" nichts anfangen. Der ist dort nicht gelistet und ich habe auch nicht den leisesten Schimmer, was er bedeuten könnte. Es müssen Maschen abgenommen/abgekettet werden. Aber wie viele und auf wie viele Reihen verteilt?

 

LG, senaSews

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Der Begriff "dimension" ist tatsächlich das, was mir in dem Zusammenhang auch nichts sagt.

 

Die Abnahmen sind jede zweite Reihe, das kann ich sagen. Aber dimension... keine Ahnung... :confused:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

...

Es steht da also:

 

1) tous les 2 ranges: 3x1 dimension double et 2x1 dimension simple

2) tous les 2 ranges: 4x1 dimension double et 2x1 dimension simple

3) tous les 2 ranges: 5x1 dimension double et 3x1 dimension simple

.....

 

also dimension bin ich mir auch nicht so sicher (bist Du sicher, dass das nich diminution lautet?), aber das Andere heißt:

 

1) alle 2 Reihen: 3x1 (dimension (Größe, Maß?)) doppelt und 2x1 (dimension) einfach

2) alle 2 Reihen: 4x1 () doppelt und 2x1 () einfach

3) alle 2 Reihen: 5x1 () doppelt und 3x1 () einfach :idee:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

also Sinn würde es machen wenn es "diminution" hieße das bedeutet nämlich "Abnahmen".

Es heißt eigentlich auch nicht "Ranges" sondern "Rangs"

Hast Du das so aus dem Heft übernommen?*grübel*

Das wäre auch mein Gedanke gewesen ...

Bisher fand ich Phildar-Anleitungen immer sehr gut, viel besser als viele der deutschen.

LG Rita

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo!

 

Ich traue es kaum zu sagen....ihr habt natürlich alle recht! In der Anleitung steht "dim." und beim Nachschlagen in der Abkürzungstabelle bin ich in die falsche Zeile gerutscht. Argh!

 

Vielen tausend Dank für Eure Hilfe. Ich glaube, ich hätte Jahre gebraucht, von alleine auf meinen Fehler zu kommen!

 

So, dann will ich jetzt mal fleissig weiterstricken ;-)

 

LG, senaSews

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden



×
×
  • Neu erstellen...