Zum Inhalt springen

Partner

Roos - Fieber :D ...Suche nach deutscher Anleitung


mosine

Empfohlene Beiträge

Obwohl ich mit meinem ersten Roos-Projekt auf die Nase gefallen bin, finde ich die Schnitte einfach schön...deshalb ist bei mir das Roos-Fieber ausgebrochen und ich bin auf der Jagd :D

Allerdings sind mir dabei einige Schnitte ins Netz gegangen, die ich nicht lesen kann *seufz*

(lautes lesen und Übersetzungsprogramme habe ich schon probiert, aber so wirklich klappt das mit mir nicht)

Nun hoffe ich, dass Ihr mir mit den Anleitungen helfen könnt. Vielleicht hat sie noch jemand eingescannt? Der Postweg geht natürlich auch (gegen Portoerstattung und ein kleines Dankeschön ;)).

Es handelt sich um die Schnitte:

2013A

....

2025

2045A

2064

....

2073A

2078A

Es wäre ganz lieb von Euch, denn dann kann ich meinen Stoffberg weiter bearbeiten...ähm...verkleinern :rolleyes:

 

Ein großes Dankeschön schicke ich voraus :)

Bearbeitet von mosine
Zusatz
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Werbung:
  • Antworten 15
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

  • mosine

    7

  • CuteGirl

    3

  • nowak

    2

  • Bineffm

    2

Top-Benutzer in diesem Thema

Ähm - auch Anleitungen unterliegen dem Urheberrecht - die darf man nicht einfach so einscannen und an quasi "Unbekannt" weiterschicken.....

 

Sabine

 

 

mal so interessehalber: Ist das denn auch in diesem Fall nicht erlaubt. Ich denke eigentlich müsste das doch okay sein, denn sie hat ja den Schnitt und eine Anleitung, es fehlt halt nur die in der passenden Sprache??????

 

@mosine: ich hab meine roos-Schnitte durchgeschaut, deine sind aber leider nicht dabei....

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich habe die Schnittmuster gekauft, was ich belegen kann...offiziell und rechtmässig!

 

@ Anja Dankeschön für Deine Mühe :)

 

PS: Anleitungen ohne Schnittmuster wären ja sowieso albern - oder? ;)

Bearbeitet von mosine
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich hab 2045 und 2078,aber nur auf holländisch und leider auch noch nicht genäht.Ist der 2018 nicht so ähnlich,wie 2045?Das müsstest Du doch hinkriegen?

 

Zeig doch mal Deine Werke,wenn Du fertig bist:D.

 

LG,Nina.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Naja, da schon mehrfach nach den deutschen Anleitungen gefragt wurde, habe ich halt auch den Versuch gestartet.

 

Und wie komme ich jetzt an eine Firma, die es nicht mehr gibt??? :traurig::schnief:

Bearbeitet von mosine
Rechtschreibfehler
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die Firma roos gibt es nicht mehr,wie ist das denn mit der Weitergabe von Anleitungen in diesem Fall?

 

Das ändert leider gar nichts am Urheberrecht.

 

Wenn eine Firma nicht mehr besteht oder auch wenn ein Verlag z.B.ein Buch nicht mehr auflegt und es vergriffen ist, dann hat man trotzdem kein Recht zu kopieren.

 

Leider hat man dann einfach Pech gehabt. :(

 

(Und wer glaubt, es könnte dann keine bösen Folgen haben:Sehr oft gibt es einen Rechtsnachfolger, dem die Rechte heute gehören, auch wenn er die Schnitte oder ein Buch nicht drucken läßt. Oder schlicht und ergreifend Erben. Und damit ist jemand da, der juristischen Ärger machen kann.)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Simone - er verletzt nicht das Urheberrecht, wenn Du für Dich einen Text übersetzt - es verletzt auch nicht das Urheberrecht, wenn Du diese Übersetzung IM FREUNDESKREIS weitergibst - aber das Internet / dieses Forum ist eben nicht mehr Dein privater Freundeskreis, sondern "die Öffentlichkeit" - und da darf man sowas dann eben nicht mehr.

 

Ich darf ja auch nicht ein Buch, dass ich gekauft habe, in eine andere Sprache übersetzen und diese Übersetzung dann ins Internet stellen....

 

Das Hauptproblem bei dieser ganzen Thematik ist - wenn da einer meint, er müßte mit Abmahnung etc reagieren - dann geht das als erstes mal nicht gegen Dich - sondern gegen die Forumsbetreiber - und deshalb ist die Reaktion bei solchen Anfragen hier meist auf der sehr vorsichtigen Seite - wir alle wollen ja, dass das Forum weiterbesteht....

 

Sabine

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Simone,

 

Roos hat meistens eine deutsche Übersetzung zu den Schnitten zugelegt. Öfters fehlten diese aber auch. Wenn dieses bei mir der Fall war, durfte ich die fehlende Anleitung, wenn ich dann noch Eine hatte, kopieren. Das war die Absprache. Bei den letzten Schnitten von Roos gab es für uns Händler die deutschen Anleitungen extra und wir mussten diese dem Schnitt zufügen. Es ist natürlich schwer noch an Anleitungen zu kommen, da es Roos nicht mehr gibt.

Wie das nun rein rechtlich bei Dir aussieht, weiß ich nicht. Du hast die Schnitte ja offiziell gekauft.

 

Liebe Grüße

Anke

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Roos hat meistens eine deutsche Übersetzung zu den Schnitten zugelegt. Öfters fehlten diese aber auch. Wenn dieses bei mir der Fall war, durfte ich die fehlende Anleitung, wenn ich dann noch Eine hatte, kopieren. Das war die Absprache. Bei den letzten Schnitten von Roos gab es für uns Händler die deutschen Anleitungen extra und wir mussten diese dem Schnitt zufügen. Es ist natürlich schwer noch an Anleitungen zu kommen, da es Roos nicht mehr gibt.

Wie das nun rein rechtlich bei Dir aussieht, weiß ich nicht. Du hast die Schnitte ja offiziell gekauft.

 

Ich kann mir vorstellen, daß es einen Unterschied macht, ob du den Schnitt bei einem holländischen Händler oder bei einem deutschen kaufst. Beim deutschen gehört die Übersetzung sozusagen zum Schnitt dazu, beim holländischen hast du keinen Anspruch drauf. (Wenn ich z.B.Vogue-Schnitt direkt in USA bestelle sind die ja auch ohne deutsche Übersetzung. Deswegen kann ich trotzdem nicht beim deutschen Importeur die Übersetzung alleine kostenfrei nachfordern.)

 

Und ja, auch die Übersetzung ist ein eigenständiges Werk und hat als solche Anspruch auf Schutz nach dem Urheberrecht. (Schließlich wollen auch Übersetzer leben und bezahlt werden.) Deswegen darf auch eine Übersetzung nicht einfach kopiert und weitergegeben werden.

 

Wir haben hier doch auch ein deutsch-holländisches Nählexikon, oder? Hilft dir das nicht weiter? Und wenn du dann einzelne Verarbeitungsschritte trotzden nicht verstehst, dann kannst du ja noch mal im Forum nachfragen. Hier sind ja auch Leute, die holländisch verstehen. Und einen Satz selber neu ins Deutsche zu übersetzen, das ist erlaubt. Und wenn du nur bei einzelnen Sätzen nachfragst, dann mußt du dazu nicht die gesamte Anleitung ins Internet stellen (was wieder rechtlich problematisch wäre), sondern nur einen oder zwei Sätze.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Puhhh....ich hätte nicht gedacht, dass die deutsche Übersetzung zu so einem Problem werden könnte.

Sollte ich also, wider Erwarten (die Hoffnung stirbt zuletzt!) für einige Schnitte keine deutsche Anleitung bekommen, werde ich sie wieder verkaufen.

Schade finde ich es schon...denn höchstwahrscheinlich wird es dann gerade DER Eine sein!

Glücklicherweise gibt es ja doch immer mal Zufälle... :D

 

Danke für Eure Meinungen, auch wenn sie mir nicht die gewünschten Antworten gebracht haben ;)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Schreib doch mal,was Dir noch fehlt,vielleicht erklärt Dir jemand,wie Du nähen musst,ohne Dir eine Übersetzung zu schicken.Das wird ja wohl erlaubt sein!!!

 

Ausserdem sind die deutschen Übersetzungen von Roos manchmal auch mehr als putzig!!!;)

 

LG,Nina.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Gast
Dieses Thema wurde nun für weitere Antworten gesperrt.



×
×
  • Neu erstellen...