Zum Inhalt springen

Partner

benötige Hilfe/Übersetzung engl Schnittmuster


Boomer

Empfohlene Beiträge

Hallo,

ich nähe ab und zu mit einer Inderin.Sie ist Anfängerin sowohl im nähen als auch mit der deutschen Sprache.Ich bin nicht so gut im englischen und da gibt es manchmal Probleme:o.Nun ist es mal wieder soweit.Am Samstag wollen wir ein Kleidchen für die Tochter nähen:cool:.Der Schnitt ist von simplicity 6613.Der Text ist nur in englisch und spanisch(kann ich noch viel weniger:o).

Es fängt so an:Stay-Stitch 6mm from bodice front neck edge.Das Bild sieht aus,als sollte ich da einhalten.Das Teil ist praktisch das obere Vorderteil und wird gedoppelt.Aber die Schnittteile sind gleich.Was soll ich da einhalten?With RIGHT sides together,pin bodice front facing to bodice front,matching centers and having raw edges even.Stitch front neck and armhole edges in 1cm seam.Trim seam,clip curves.Das wäre der nächste Text.Das hab ich so verstanden,das ich die Teile rechts auf rechts steppen soll und die Armausschnitte und den Ausschnitt einknipsen soll.

Kann jemand helfen?

Grüßli

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Werbung:
  • Antworten 9
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

  • Boomer

    4

  • lea

    2

  • Bineffm

    2

  • ma-san

    1

Top-Benutzer in diesem Thema

Hallole

 

also, die Amis lieben stay stitching (und ich finde sie haben nicht unbedingt unrecht damit, aber das nur am Rande). Es bedeutet eine Sicherungsnaht, d.h. im Klartext, du/ihr sollte am oberern Rand des Vorderteils 6 mm vom Halsrand, sprich auf der Nahtzugabe eine Naht machen, die dazu dient, dass das Vorderteil nicht beim Zusammennähen mit dem Beleg/Futter etc verdehnt wird. Wird gern bei rutschigen, lockeren und dehnbaren Materialien gemacht.

Dann kommt der Teil, wo du rechts auf rechts den Beleg mit dem Vorderteil zusammennähst.

Danach sollst du m.M.n. entweder auf der Nahtzugabe vom Hals bis zum Armloch mit einem Zentimeter Abstand eine Naht machen oder die Teile mit 1 cm absteppen. Sind die Schultern schon geschlossen?

Was sagen denn die Bildchen? Normalerweise sind die am. Nähanleitungen immer recht gut bebildert.

LG

ma-san,

die echt nicht unfehlbar ist und wenn's eineR besser weiß: nur zu

Bearbeitet von ma-san
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo - hier kommen mal meine Interpretationen:

 

[Stay-Stitch 6mm from bodice front neck edge.

 

Stay Stitch ist KEIN Einhalten. Du sollst 6 mm von der Kante entfernt einmal langnähen. Das machen die amerikanischen Schnittmuster immer gerne an allen Rundungen - es verhindert, dass sich diese Kante beim weiteren Verarbeiten dehnt.

 

With RIGHT sides together,pin bodice front facing to bodice front,matching centers and having raw edges even.Stitch front neck and armhole edges in 1cm seam.Trim seam,clip curves.Das wäre der nächste Text.Das hab ich so verstanden,das ich die Teile rechts auf rechts steppen soll und die Armausschnitte und den Ausschnitt einknipsen soll.

Kann jemand helfen?

 

Ich würde sagen - fast richtig verstanden :D . Rechts auf rechts legen und vorderen Ausschnitt und Armausschnitte mit 1 cm Nahtzugabe aufeinander nähen. Dann die Nahtzugaben zurückschneiden und einknipsen (damit sich das ganze beim Wenden schön in die Kurven legen kann).

 

Sabine

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hier noch mein Senf:

Sabine hat's perfekt wiedergegeben.

Das stay-stitching kann ich nur empfehlen, es geht schnell und einfach (ausnahmsweise wirklich mal fast and easy) und ist sehr wirkungsvoll, weil man damit sicherstellt, dass nach einigem Gefummel, das ja oft nötig ist, die Teile immer noch genau aufeinanderpassen.

LG

billie

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

With RIGHT sides together,pin bodice front facing to bodice front,matching centers and having raw edges even.Stitch front neck and armhole edges in 1cm seam.

 

Das bezieht sich allerdings nur auf das Vorderteil (bodice front) und den vorderen Besatz (bodice front facing).

Offenbar wird der Besatz am vorderen Halsausschnitt und den vorderen Armaussschnitten vor dem Schliessen der Seitennähte verstürzt.

Was ist mit dem Rückenteil?

 

Grüsse, Lea

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Also erst mal danke für eure Hilfe:hug:.

also, die Amis lieben stay stitching (und ich finde sie haben nicht unbedingt unrecht damit, aber das nur am Rande). Es bedeutet eine Sicherungsnaht, d.h. im Klartext, du/ihr sollte am oberern Rand des Vorderteils 6 mm vom Halsrand, sprich auf der Nahtzugabe eine Naht machen, die dazu dient, dass das Vorderteil nicht beim Zusammennähen mit dem Beleg/Futter etc verdehnt wird. Wird gern bei rutschigen, lockeren und dehnbaren Materialien gemacht.

Also das macht Sinn.Das Bild sah so aus,als sollte ich einhalten und das machte so gar keinen Sinn.
Ich würde sagen - fast richtig verstanden . Rechts auf rechts legen und vorderen Ausschnitt und Armausschnitte mit 1 cm Nahtzugabe aufeinander nähen. Dann die Nahtzugaben zurückschneiden und einknipsen (damit sich das ganze beim Wenden schön in die Kurven legen kann).
Das ist auch auf dem Bild so zu sehen.Also ich muß schon sagen,die Bildchen sind wirklich gut.
Sind die Schultern schon geschlossen?

Nein sind sie nicht.Das Vorderteil wird mit Trägern zugeschnitten,die dann über die Schulter reichen und am Rückenteil angenäht werden.
Das bezieht sich allerdings nur auf das Vorderteil (bodice front) und den vorderen Besatz (bodice front facing).

Offenbar wird der Besatz am vorderen Halsausschnitt und den vorderen Armaussschnitten vor dem Schliessen der Seitennähte verstürzt.

Was ist mit dem Rückenteil?

Richtig.Das Rückenteil ist ein Streifen,der gefaltet wird und dann werden Tunnel genäht und Gummi durchgezogen.Dann werden die Seitenteile geschlossen.Also den Rest hab ich wohl halbwegs verstanden.Ich danke euch und wenn ich nicht weiterkomme,darf ich hier noch mal nerven?:o

Grüßli

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

also ich hätte da noch ne Frage.:o1,5cm seams unless otherwise stated.PRESS seams open unless otherwise indicated,clipping when necessary so seams will lie flat.Was heißt das?Nahtzugabe schon eingerechnet oder nicht?

Grüßli

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Jepp - die Nahtzugaben von 1,5 cm sind im Schnittmuster schon enthalten - wenn nichts anderes an einer Kante dransteht (am Saum steht zum Beispiel meistens 4 cm dran).

 

Sabine

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Mit Fertigschnitten habe ich keine Erfahrung, aber rein vom Sprachlichen ist es nicht klar, ob man die 1,5 cm hinzufügen soll oder ob sie schon enthalten sind.

1,5cm seams unless otherwise stated.

1,5 cm NZG wenn nicht anders angegeben

PRESS seams open unless otherwise indicated,

NZG auseinanderbügeln wenn nicht anders angegeben

clipping when necessary so seams will lie flat.

wenn nötig einknipsen, so dass die NZG flach liegen.

 

Kannst Du nicht an einer eindeutigen Stelle (z.B. Träger) feststellen, ob die Breite mit oder ohne NZG ist?

 

Grüsse, Lea

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich hab leider nur die Anleitung da.Der Schnitt ist bei meiner Bekannten.Da kann ich erst Samstag gucken.Meistens ist die Nahtzugabe ja bei engl.Schnittmustern schon drin.Danke nochmal für die Hilfe.

Grüßli

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden



×
×
  • Neu erstellen...