Zum Inhalt springen

Partner

Englisch, welches unter Tipps und Tricks nicht vorhanden


Gast Sommerwende

Empfohlene Beiträge

Gast Sommerwende

Hallo Leute,

ich habe mir da mal einen Schnitt (zur Probe) von Lekala ausdrucken lassen. Da steht auf beiden Teilen (Rock) Vorder- und Rückseite WARPGRAT. Habe auf sämtlichen Übersetzungsseiten, die ich habe und auch hier im Lexikon Englisch-Deutsch geschaut, aber nirgends finde ich dieses Wort.

 

Kann mir jemand sagen, was es heißt:-)

 

Mein Sohn (Schulenglisch) meinte Warp heiße transportieren und grat (weiß er nicht lol). Aber irgendwie steht das Wort an einem langen Strich............

 

Danke für die Hilfe:-)

 

Gruß

Marianne

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Werbung:
  • Antworten 24
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

  • charlotte

    7

  • maro

    4

  • lenalotte

    3

  • Darcy

    2

Top-Benutzer in diesem Thema

Hhhm....

 

Warp sind die Kettfäden

Weft sind die Schussfäden

 

Hat sicher was mit dem Fadenlauf zu tun. Lekala kommt ja aus dem Russischen, daher vielleicht die etwas ungewöhnliche Übersetzung.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

warp heißt auch "verzerren, verziehen"...

 

hier ein Auszug aus meinem Lieblingsonline Wörterbuch

 

verdrehen; entstellen; verzerren (Tatsache) to warp

verdrehend; entstellend; verzerrend warping

verdreht; entstellt; verzerrt warped

Kettenfäden {pl}; Kette {f}; Zettel {m} (Weberei) warp

Neigung {f} warp

Schlamm {m}; Schlammablagerung {f}; Schlick {m} warp

Verholtau {n} warp

Verwerfung {f}; Verkrümmung {f}; Krümmung {f}; Verdrehung {f}; Verziehen {n} (von Holz) warp

Verzerrung {f}; Entstellung {f} warp

Kettfaden {m} warp

Kette und Schuss warp and woof

Verzerrungswerkzeug {n} (elektronische Bildbearbeituung) warp brush

Flachkettenwirkmaschine {f} flat warp knitting machine

abbringen von to warp from

jdn. nachteilig beeinflussen; verfälschen to warp

mit Schlamm düngen to warp

(sich) krümmen; verziehen; werfen (Holz) to warp

krumm werden; beulen to warp

verdreht werden; entstellt werden to warp

verleiten (zu) to warp (into)

verschlammen to silt; to warp

verwinden (Tragflächen) to warp

 

Ich würde sagen, es hat was mit dem Fadenlauf zu tun....

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

die haben bestimmt so einen antwortautomaten gebastelt.

 

 

zur strafe müssten sie jetzt immer in englisch posten, auch um diesen thread mal wieder zum ausgangsthema zurückzuführen.

 

 

charlotte

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

 

zur strafe müssten sie jetzt immer in englisch posten, auch um diesen thread mal wieder zum ausgangsthema zurückzuführen.

 

 

charlotte

 

Sorry Lotti,

but I´m afraid, that won´t be very funny for the other readers.

My english isn´t pretty good...

:o

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

:banghead: :banghead: :banghead: :banghead: :banghead: :banghead: :banghead: :banghead: :banghead:

 

 

Ich lach mich weg !!!!!!

 

Ihr spinnt !!!!! Das ist aber nicht böse gemeint !!!!

 

Bäh ich krieg die MC 300 !!!! Bin völlig happy !!!!! :) :) :) :) :) :) :)

 

Dann werden meine Beiträge auch in die Höhe schnellen , da ich dann bestimmt 1000 Fragen habe !!!

Muß aber mit der Auslieferung noch bis Anfang März warten !!!!!

 

Maro , wo hast du bloß diese tolle Zunge her ????

 

Liebe verregnete Sonntagsgrüße

 

Monika :D

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

noch mal zum Thema:

 

Also vor mir liegt auch ein Lekala-Schnitt und ich habe mir gar keine Gedanken über diese Beschriftung gemacht - das ist der Fadenlauf - das ergibt sich bei meinem Schnitt automatisch - muss einfach so sein.

 

ISt bestimmt die wörtliche Übersetzung aus dem russischen!

 

Frag doch spaßeshalber mal bei Swetlana:

 

http://www.swetlanas-welt.de/index.html

 

Die weiß as ganz bestimmt!

 

Viel Spaß beim Nähen

Rita

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Gast Sommerwende

@ALL

Vielen Dank:-) Euere Beiträge waren alle sehr interessant.............. Ich dachte an Stoffbruch oder Webkante, aber wie gesagt ich fand keinerlei Übersetzung im Internet, die nur annähernd etwas erahnen ließ.

 

Danke auch für den Tipp, dass man sich keine Gedanken machen soll, aber wenn man absoluter Nähanfänger ist, geht man auf Nummer sicher, bevor der Stoff verschnitten ist, nur weil man ihn "falsch" aufgelegt hat:-(

 

Wünsche allen eine schöne Woche.........................

 

Gruß

Marianne

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden



×
×
  • Neu erstellen...