Zum Inhalt springen

Partner

Mantelschnitt vom Holländischen Stoffmarkt


columbine

Empfohlene Beiträge

Ich habe mir vor ca. zwei Jahren auf dem Holländischen Stoffmarkt einen Mantelschnitt + Walkstoff gekauft. Das gute Teil lag nun die ganze Zeit im Schrank- zwar zugeschnitten, aber nicht genäht. Nun habe ich mich ans Nähen gemacht und gemerkt, dass bei der deutschen Anleitung die Hälfte fehlt. Der Mantel ist fertig - nur die Schulternähte müssen noch geschlossen und die Ärmel eingenäht werden. Klingt einfacher als es ist - zumindest für mich. Das ganze ist ein recht raffinierter Schnitt, der Kragen gleich angeschnitten.

 

Vielleicht hat eine von euch sich auch diesen Schnitt gekauft und kann mir über die letzte Hürde helfen?

 

Ein Ansichtsmodell war damals aus lila Walk genäht. Der Mantel hat Teilungsnähte und Nahttaschen, ist tailliert und nach unten ausgestellt. Der Clou ist ein großer Kragen, der an das Vorderteil angeschnitten ist. Der Schnitt selbst ist auf festes Papier gedruckt mit holländischen handgeschriebenen Angaben.

 

Viele Grüße

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Werbung:
  • Antworten 5
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

  • columbine

    3

  • fisch64

    2

  • me3ko

    1

Top-Benutzer in diesem Thema

Hallo Farina,

 

der Schnitt hat keinen Bezeichnung. Hier ist die holländische Beschreibung:

 

Kraag

Stik de middenachternaad von de kraag.

Leg de panden met de goede kanten op elkaar en stik de schoudernaden. Knip de naad naar de hoeken in

 

Stik de kraag langs de hals; houd de goede kanten op elkaar.

 

Mouwen

Stik de elleboognaad van de mouwen tot de omslagijin. Knip de naden recht tot het stiksel in. Stik de omslagdelen vanaf de inknip met de goede kanten op elkaar.

Leg de boven en ondermouwen met de goede kanten op elkaar en stik de mouwnaden tot de omslaglijn. Knip de naden recht tot het stiksel in. Stik de omslagdelen vanaf de inknip met de verkeerde kanten op elkaar.

 

Let op: de zij- en mouwnaden sluiten niet op elkaar aan.

 

Zet de mouwen in de armsgalen; houd hierbij de goede kanten op elkaar: zie "Inzetten mouw" op pag. 27.

 

Knooplussen

Leg de uiteinden van de knooplussen boven elkaar, volgens de aangegeven plaatsen, op het rechter voorpand en stik ze 1 cm vanaf de uiteinden vast. Vouw de lussen in een punt. Zet de knopen aan.

 

Kann das jemand von euch übersetzen?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo,

 

ich kann leider auch kein Holländisch, aber ich habs mal im Google Übersetzer kopiert und als Ausganssprache Niederländisch gewählt. Es ist folgendes raus gekommen:

 

Kragen

Stich Mittelnaht hinten von Kragen.

Legen Sie die Gebäude mit den rechten Seiten zusammen und nähen Sie die Schulternähte. Schneiden Sie die Naht an den Ecken

 

Stich den Kragen um den Hals, halten Sie die Seiten zusammen.

 

Sleeves

Stich der Naht der Ärmel bis zum Ellbogen des omslagijin. Schneiden Sie die Nähte Recht Nähten. Nähen Sie die Abdeckung Teile aus inknip mit rechts auf rechts zusammen.

Legen Sie die obere und untere Ärmel rechts auf rechts zusammen und nähen Sie die Ärmelnähte die Linie zu decken. Schneiden Sie die Nähte Recht Nähten. Nähen Sie die Abdeckung Teile aus inknip mit den falschen Seiten zusammen.

 

Hinweis: Die Seite und Ärmelnähte nicht gegenseitig ausschließen.

 

Die Ärmel für Arm galen, halten Sie Ihre rechte Seite zusammen, finden Sie unter "Einfügen Hülse" auf pg. 27.

 

Button Loops

Legen Sie die Enden der Schleifen über jeden Knoten, je nach den angegebenen Stellen, die rechte vordere und Heften sie einen Zentimeter von den Enden. Falten Sie die Schlaufen an einer Stelle. Die Knöpfe annähen.

 

Ganz sinnvoll sind die Sätze nicht, aber vielleicht bringt es dir ein bisschen weiter bis ein Profi die Seite liest und es perfekt übersetzt. Das wäre natürlich super.

 

LG

fisch64

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die Übersetzung ist ja ein Lacher:D "Legen sie die Gebäude mit den rechten Seiten aufeinander.... tststs :D:D:D

Hier dann mal richtig:

 

Nähe die mittlere Naht vom Kragen zusammen.

Lege Vorder und Rückenteil mit der rechten Seite aufeinander und nähe die Schulternaht. Schneide die Naht an den Ecken ein.

Nähe den Kragen am Hals an, die rechten Seiten liegen aufeinander.

 

Ärmel:

Nähe die Ellenbogennaht bis zur Linie die den Umschlag angibt. Schneide dann die Nahtzugabe im rechten Winkel zur Naht ein.

Wende den Ärmel auf rechts, nähe dann das Umschlagsteil. Dann hast Du eben eine Naht auf der rechten Seite aussen, die wird aber umgeschlagen, die sieht man dann nicht mehr. (das steht da nicht und ist auch nicht übersetzt, die Anweisung ist so spärlich, dass ich sie eben ein bisschen ausführlicher gemacht habe :)).

 

Hinweis: Die Seiten- und Ärmelnähte schliessen nicht aneinander an, dh, die Ärmelnaht und Seitennaht treffen in der Achsel nicht aufeinander.

 

Setze die Ärmel ëin, die rechten Seiten liegen aufeinander. Siehe dazu Beschreibung Seite...... (Hier geht man davon aus, dass die Näherin weiss, wie man Ärmel richtig einsetzt :rolleyes:)

 

Knopfschlaufen:

Leg die Enden der Knopfschlaufen platt auf die markierten Stellen im Schnitt auf das rechte Vorderteil und nähe sie fest (mit 1cm Nahtzugabe)

Dann verstehe ich es nicht ganz. Wahrscheinlich klappt man dann die Schlaufen um und fixiert sie nochmals . Dann müssen die Schlaufen beim annähen erst in Richtung Seitennaht zeigen, nach dem Umklappen sind sie richtig positioniert.

 

Knöpfe annähen.

 

Viel Erfolg!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo me3ko,

 

das mit der Beschreibung vom Gebäude fand ich auch zum Schießen,

aber ich wollte im Text nichts verändern, bevor ich noch was falsches schreibe.

Google hat es so übersetzt.

 

Ich beneide und bewundere alle die mit 2 oder mehreren Sprachen

aufwachsen. Meist sind es diejenigen die an einer Grenze wohnen

oder deren Eltern zweisprachig sind.

 

Falls ich mal einen Holländischen Schnitt habe und ich ihn nicht lesen

kann, hoffe ich das ich mich an dich wenden kann.

 

Vielen Dank schon im Vorraus.

 

LG

fisch64

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden



×
×
  • Neu erstellen...