ucat30 Geschrieben 19. September 2007 Teilen Geschrieben 19. September 2007 Hallo ihr Lieben, ich habe mir ein Schnittmuster von McCalls gekauft. Wo man Halloween Dekoration machen kann. Mein erstes Projekt soll der Cat Greeter werden. Tja, nun meine Problematik: Da steht was von Fleece ... ist damit das Fleece gemeint, dass man vom Pulli her kennt? Ich verstehe zwar grob was gemeint ist, aber ich will sichergehen, das ich alles richtig mache. Kann mir jemand beim übersetzen helfen? Ich glaube mit Standardenglisch kommt man nier nicht groß weiter. Was heisst Traced from Head? Baste fleece to wrong side of one Head piece. Place rough side of paper-backed fusible webbing on Unprinted Side of head pattern piece. Trace each Eye and Mouth onto paper side of webbing. Fuse webbing to wrong side of felt for eyes and felt mouth, following manufacturer´s directions. Vielleicht hat das auch schon mal jemand genäht und kann mir helfen?! Vielen lieben Dank und Grüße Ute Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
kassandrax Geschrieben 19. September 2007 Teilen Geschrieben 19. September 2007 Hast du mal einen Blick in unser Wörterbuch mit Nähvokabeln geworfen? Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Schilty Geschrieben 19. September 2007 Teilen Geschrieben 19. September 2007 Hi Ute, mir ging es so ähnlich, aber bei einem Simlicity Schnitt. schau mal auf dieser Seite http://www.terramatrix.de da habe ich ein 16 Seiten Nähwörterbuch zum downloaden gefunden. Damit hat es ganz gut geklappt. Gruß Sandra Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Sylviaa Geschrieben 19. September 2007 Teilen Geschrieben 19. September 2007 Wodennda? ciao sylvia Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
ucat30 Geschrieben 19. September 2007 Autor Teilen Geschrieben 19. September 2007 Hallo Silvia, bei "Was gibst Neues?", 2. Artikel ... @All: steht zwar viel drin, aber irgendwie auch nicht die Begriffe, die mir fehlen. Ich warte also mal weiter ... :-) VIelen Dank auf jedem Fall aber schon mal für die HIlfe.... die 13 Seiten hab ich mir mal ausgedruckt. Viele Grüße Ute Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
ma-san Geschrieben 19. September 2007 Teilen Geschrieben 19. September 2007 Hallo ihr Lieben, ich habe mir ein Schnittmuster von McCalls gekauft. Wo man Halloween Dekoration machen kann. Mein erstes Projekt soll der Cat Greeter werden. Tja, nun meine Problematik: Da steht was von Fleece ... ist damit das Fleece gemeint, dass man vom Pulli her kennt? Ich verstehe zwar grob was gemeint ist, aber ich will sichergehen, das ich alles richtig mache. Kann mir jemand beim übersetzen helfen? Ich glaube mit Standardenglisch kommt man nier nicht groß weiter. Was heisst Traced from Head? Baste fleece to wrong side of one Head piece. Place rough side of paper-backed fusible webbing on Unprinted Side of head pattern piece. Trace each Eye and Mouth onto paper side of webbing. Fuse webbing to wrong side of felt for eyes and felt mouth, following manufacturer´s directions. Vielleicht hat das auch schon mal jemand genäht und kann mir helfen?! Vielen lieben Dank und Grüße Ute Liebe Ute, ich versuche mal ein bisschen Klarheit in das Dunkel zu bringen. Leider kenne ich das Schnittmuster nicht, daher müßtest du mal das ein oder andere nachchecken. Fleece könnte auch Vlies sein, so zum ausstopfen. Es gibt auch aufbügelbares, das wird von den Patchworkern (aber nicht nur) eingesetzt. Fangen wir mal an: Traced from Head? wahrscheinlich sollst du die Form des Kopfes ab/malen/nehmen um das Vlies zuzuschneiden. Baste fleece to wrong side of one Head piece. Vlies auf die linke Stoffseite des einen Kopfstücks heften Place rough side of paper-backed fusible webbing on Unprinted Side of head pattern piece. Plazieren Sie die rauhe Seite des Papierbezogenen Aufbügel? (komm ich gleich zu) auf die undekorierte Seite des Kopfschnittteils. Das klingt als würde so etwas wie Vliesofix eingesetzt. Das wird hier zum Plazieren von Applikationen eingesetzt und hat zwischen 2 Papierschichten ein dünnes netzartiges Vlies. Trace each Eye and Mouth onto paper side of webbing. malen Sie jeweils Auge und Mund auf die Papierseite des "Vliesofixes" Fuse webbing to wrong side of felt for eyes and felt mouth, following manufacturer´s directions. Bügeln Sie das "Vliesofix" auf die linke (Stoff)seite des Filzes für die Filzaugen und den Filzmund und beachten Sie dabei die Hinweise des Herstellers. Ich hoffe dass hilft dir ein wenig weiter. LG ma-san Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
ucat30 Geschrieben 19. September 2007 Autor Teilen Geschrieben 19. September 2007 Hallo Ma-San, also ich hätte auch gesagt, die meinen Vlies und nicht Fleece. Weil Fleece war dort eigentlich nicht zu erkennen. Ich häng das Bild von dem Teil mal ein. Ansonsten danke ich dir für deine Hilfe ... mal gucken, ob ich das jetzt alles so geregelt bekomme. Unterscheidet sich Vlieseline von Vliesofix? Liebe Grüße Ute Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
nowak Geschrieben 19. September 2007 Teilen Geschrieben 19. September 2007 "Vlieseline" ist der Sammelbegriff und Markenname für verschiede Einlagen der Firma Freudenberg. Da gibt es ganz viele verschiedene und eine davon ist "Vliesofix". Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
ucat30 Geschrieben 19. September 2007 Autor Teilen Geschrieben 19. September 2007 Mittlerweile frage ich mich, ob vielleicht auch Volumenflies gemeint ist.... Mensch hätten die das nicht etwas genauer schreiben können... *grummel* Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Capricorna Geschrieben 19. September 2007 Teilen Geschrieben 19. September 2007 Naja, wenn man sich das Schnittmuster bei McCalls mal anschaut, steht dort, dass für den Kopf und den Körper der Katze Fleece verwendet wird; Augen und Mund wird aus Filzresten gemacht: VIEW B - Cat Greeter (Body and Head) 54" or 72" Felt, 11/4 Yds. Fleece (Body and Head) - 45" *, 11/4 Yds. Eyes - Felt Remnant, 21/2" × 51/2" Mouth - Felt Remnant, 41/2" × 6" Paper-backed Fusible Webbing (Eyes and Mouth) Remnant, 6" × 6" Two 3/4" Buttons Five 5/8" Buttons Liebe Grüße Kerstin Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
ucat30 Geschrieben 19. September 2007 Autor Teilen Geschrieben 19. September 2007 Hallo, ja da steht doch aber bei Body and Head 54" or 72" Felt und das ist doch Filz oder? und dann steht nochmal was von Body and Head 45" Fleece. So, ich weiss aber ehrlich gesagt nicht, ob ich mit Fleece und Filz arbeiten muss oder ob die Fleece als Vliesstoff zum verstärken meinen? Viele Grüße Ute Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Schilty Geschrieben 19. September 2007 Teilen Geschrieben 19. September 2007 Hi Ute, also persönlich würde ich nach Ansicht des Bildes sagen: ist eigentlich egal, welchen Außenstoff man nimmt, er wird wohl nur etwas gefüttert um das ganze plastischer zu machen. Ich meine damit nur hier ist der Kreativität keine Grenze gesetzt. Man könnte auch Fell für außen nehmen und etwas Volumenvlies für innen..Oder? Oder muß die Katze streng nach Vorschrift gefertigt werden? Gruß Sandra Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
kassandrax Geschrieben 19. September 2007 Teilen Geschrieben 19. September 2007 54" or 72" Felt, 11/4 Yds. Gemeint ist der schwarze Filz aus dem die Katze genäht wird Fleece (Body and Head) - 45" *, 11/4 Yds. Gemeint ist das Volumenvlies mit dem Körper und Kopf der Katze gefüttert werden Eyes - Felt Remnant, 21/2" × 51/2" Mouth - Felt Remnant, 41/2" × 6" Filzreste für den Kleinkram Paper-backed Fusible Webbing (Eyes and Mouth) Gemeint ist Vliesofix (oder ein ähnliches Produkt anderer Hersteller). Wird hier benutzt um Augen und Mund auf den Katzenkopf aufzubügeln bevor die dann festgesteppt werden. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden