Zum Inhalt springen
Partner:
Babylock Overlock Bernina Nähmaschinen Brother Nähmaschinen Janome Nähmaschinen Juki Nähmaschinen
Werbung:
Folhoffer Stoffe Kurzwaren Nähzubehör

gestricktes Dreieck - Schultertuch


Strick-Maus

Empfohlene Beiträge

  • Antworten 13
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

  • capella

    3

  • Bento

    2

  • toeffel

    2

  • Strick-Maus

    2

Top-Benutzer in diesem Thema

Hallo Maria,

eine schriftliche Anleitung kann ich Dir nicht bieten.

Du fängst mit 3 Maschen an und nimst in jeder Reihe am Anfang oder Ende 1 Masche zu. Wenn Du dann schon ein Stück gestrickt hast, (ca 30 - 50 cm )

reicht es in jeder 2. Reihe zu zu nehmen. Es kommt darauf an wie groß es werden soll.

Gruß Gisela

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Toeffel,

ist ja ein ganz toller Link. Danke, aber.... hier versagen meine engl. Kenntnisse.

Ob mir jemand bei der Übersetzung helfen könnte?

Ich füg mal ein (handelt sich hier um die 4 Reihen, die wohl ständig wiederholt werden sollen, vom Zeta-Dreieckstuch):

 

STAR CLUSTER STITCH

Row 1 (RS): K1, * k2 tog, (yo) twice, k2 tog TBL, rep from * to last st, k1.

Row 2: P2, * p1 (the 1st yo), p1 TBL (the 2nd yo), MC, rep from * to last 4 sts, end p1, p1 TBL, p2.

Row 3: K3, * k2 tog, (yo) twice, k2 tog TBL, rep from * to last 3 sts, end k3.

Row 4: P2, * MC, p1, p1 TBL, rep from * to last 4 sts, MC, p2.

Rep these 4 rows for Star Cluster St.

 

Oder habe ich irgendwo übersehen, wo k2 tog (yo), k2 tog TBL usw erklärt werden?

 

Jedenfalls krieg ich das so nicht gerafft :eek:

 

Wäre super, wenn jemand helfen könnte.

 

LG

Elke

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hi,

 

auf der Seite gibt es: Stitch Glossary (oben rechts, in lila) da werden die Begriffe "erklärt". Mein Eindruck ist aber, das macht die Sache nicht wirklich besser.

Ich muss gestehen, nach so einer rein textlichen (englischen) Beschreibung habe ich auch noch nie gearbeitet - Strickschrift und Ausprobieren sind da eher mein Ding.

 

So auf die Schnelle, das Tuch wird als 2 Dreiecke gestrickt und dann zusammen genäht. JedesTuch hat 2 Muster - glatt rechts und dann dieses Sternmuster jeweils abwechselnd gestrickt.

 

Fürs Übersetzen/Ausprobieren des Musters hab´ich jetzt leider keine Zeit (klappt evtl. morgen), vielleicht findet sich ja in der Zwischenzeit auch jemand, oder Du kannst Dir selbst weiterhelfen.

 

LG,

toeffel

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo ihr lieben

 

auf dieser Seite gibts eine pdf-übersetzungsliste der strickabkürzungen.

 

damit habe ich bisher so ziemlich alles hingekriegt.

 

lg

iris:)

 

zusatz:

k2tog = 1 M abheben, 1 M rechts stricken, abgehobene M überziehen

k2tog tbl = 2 M rechts zusammenstricken d.h. erst in die 2M und dann in die

1. M einstechen also verschränkt einstechen und abstricken

yo= Umschlag

so mach ich es zumindest.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo!

 

Schau mal auf der homepage von Lana Grossa. Da gibt es ein kleines Heft mit Anleitung für ein Dreieckstuch. Habe es auch schon gestrickt. Sieht sehr schön aus.

 

Gruß Petra

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Maria,

eine schriftliche Anleitung kann ich Dir nicht bieten.

Du fängst mit 3 Maschen an und nimst in jeder Reihe am Anfang oder Ende 1 Masche zu. Wenn Du dann schon ein Stück gestrickt hast, (ca 30 - 50 cm )

reicht es in jeder 2. Reihe zu zu nehmen. Es kommt darauf an wie groß es werden soll.

Gruß Gisela

 

Hallo Gisela,

vielen Dank, so werde ich es stricken. Liebe Grüße, Maria:bier:

 

 

Euch allen vielen Dank für die guten Tipps. Maria :super:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

hallo bento

gern geschehen,

diese übersetzungen haben mir immer geholfen. mittlerweile habe ich sogar amerikanische strickhefte im abo und kann gefahrlos drauflosstricken, auch ohne perfekt im englischen zu sein.

 

ach ja, hier gibts auch noch eine gute seite zum übersetzen.

auf der linken seite das kleine kästchen haken und rechts mit STRG die beiden sprachen auswählen, die du brauchst, also amerikanisch-deutsch und schon kriegst du eine komplette übersetzungsliste, für alle fälle. ;)

 

liebe grüße

iris

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

@ Julimond:

 

Hallo, ich muss noch mal nachhaken, da ich eine Kleinigkeit bisher anders gemacht habe und mir das jetzt unklar ist. Du schreibst:

k2tog = 1 M abheben, 1 M rechts stricken, abgehobene M überziehen

Bei k2 tog habe ich bisher einfach 2 M re zusammengestrickt. Wenn skp = slip1 knit1 pass dastand habe ich einen Überzug, wie von dir beschrieben gearbeitet.

 

Verzeihe wenn die Frage doof ist :o , aber ist das egal, ob ich überziehe oder re. zusammenstricke?

 

Liebe Grüße

Sandra

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

örgs, ich glaube ich habe falsch geschrieben, klar hast du recht, ich habe schlicht mal wieder verwechselt.

siehste, das kommt vom schreiben, wenn man es eilig hat....

 

Schulligung,so wie du schreibst ist richtig, ich habs einfach verdreht.:( :o :o :o

 

liebe grüße

 

iris

 

ps:egal ist es nicht, die eine masche legt sich nach links, die andere nach rechts. es soll ja zum muster passen.

peinlich peinlich , und das nach fast 35 jahren stricken:o

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

macht ja nix. Danke, daß du noch mal geschrieben hast.

Hätte auch gut sein können, daß ich das bisher immer falsch gemacht habe.

 

Es gibt ja so schöne freie englische/amerikanische Anleitungen im Netz, aber jedesmal stehe ich wie ein Ochs vorm Berg. Die englische Schreibweise ist für mich einfach ungewohnt.

 

Da hilft nur noch eins - mehr danach stricken ;)

 

Grüße Sandra

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Wir haben Cookies auf Deinem Gerät platziert. Das hilft uns diese Webseite zu verbessern. Du kannst die Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Du damit einverstanden bist, weiterzumachen.