Strick-Maus Geschrieben 8. November 2005 Teilen Geschrieben 8. November 2005 Hallo, suche Anleitung für gestricktes Dreiecktuch . Ich hoffe, ihr könnt mir helfen. Liebe Grüße, Maria Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gisela Becker Geschrieben 8. November 2005 Teilen Geschrieben 8. November 2005 Hallo Maria, eine schriftliche Anleitung kann ich Dir nicht bieten. Du fängst mit 3 Maschen an und nimst in jeder Reihe am Anfang oder Ende 1 Masche zu. Wenn Du dann schon ein Stück gestrickt hast, (ca 30 - 50 cm ) reicht es in jeder 2. Reihe zu zu nehmen. Es kommt darauf an wie groß es werden soll. Gruß Gisela Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
toeffel Geschrieben 8. November 2005 Teilen Geschrieben 8. November 2005 Hallo, vielleicht ist ja hier: http://www.berroco.com/item_fr/fr_wraps.html etwas dabei. Viel Spass beim Stöbern... LG, toeffel Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Bento Geschrieben 8. November 2005 Teilen Geschrieben 8. November 2005 Hallo Toeffel, ist ja ein ganz toller Link. Danke, aber.... hier versagen meine engl. Kenntnisse. Ob mir jemand bei der Übersetzung helfen könnte? Ich füg mal ein (handelt sich hier um die 4 Reihen, die wohl ständig wiederholt werden sollen, vom Zeta-Dreieckstuch): STAR CLUSTER STITCH Row 1 (RS): K1, * k2 tog, (yo) twice, k2 tog TBL, rep from * to last st, k1. Row 2: P2, * p1 (the 1st yo), p1 TBL (the 2nd yo), MC, rep from * to last 4 sts, end p1, p1 TBL, p2. Row 3: K3, * k2 tog, (yo) twice, k2 tog TBL, rep from * to last 3 sts, end k3. Row 4: P2, * MC, p1, p1 TBL, rep from * to last 4 sts, MC, p2. Rep these 4 rows for Star Cluster St. Oder habe ich irgendwo übersehen, wo k2 tog (yo), k2 tog TBL usw erklärt werden? Jedenfalls krieg ich das so nicht gerafft Wäre super, wenn jemand helfen könnte. LG Elke Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
toeffel Geschrieben 8. November 2005 Teilen Geschrieben 8. November 2005 Hi, auf der Seite gibt es: Stitch Glossary (oben rechts, in lila) da werden die Begriffe "erklärt". Mein Eindruck ist aber, das macht die Sache nicht wirklich besser. Ich muss gestehen, nach so einer rein textlichen (englischen) Beschreibung habe ich auch noch nie gearbeitet - Strickschrift und Ausprobieren sind da eher mein Ding. So auf die Schnelle, das Tuch wird als 2 Dreiecke gestrickt und dann zusammen genäht. JedesTuch hat 2 Muster - glatt rechts und dann dieses Sternmuster jeweils abwechselnd gestrickt. Fürs Übersetzen/Ausprobieren des Musters hab´ich jetzt leider keine Zeit (klappt evtl. morgen), vielleicht findet sich ja in der Zwischenzeit auch jemand, oder Du kannst Dir selbst weiterhelfen. LG, toeffel Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Julimond Geschrieben 8. November 2005 Teilen Geschrieben 8. November 2005 Hallo ihr lieben auf dieser Seite gibts eine pdf-übersetzungsliste der strickabkürzungen. damit habe ich bisher so ziemlich alles hingekriegt. lg iris:) zusatz: k2tog = 1 M abheben, 1 M rechts stricken, abgehobene M überziehen k2tog tbl = 2 M rechts zusammenstricken d.h. erst in die 2M und dann in die 1. M einstechen also verschränkt einstechen und abstricken yo= Umschlag so mach ich es zumindest. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Petralenaanne Geschrieben 8. November 2005 Teilen Geschrieben 8. November 2005 Hallo! Schau mal auf der homepage von Lana Grossa. Da gibt es ein kleines Heft mit Anleitung für ein Dreieckstuch. Habe es auch schon gestrickt. Sieht sehr schön aus. Gruß Petra Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
capella Geschrieben 8. November 2005 Teilen Geschrieben 8. November 2005 Hallo Maria, ich kenne auch noch ein Paar Anleitungen, allerdings sind alle in englisch: http://www.knitty.com/ISSUEwinter03/PATTtriaran.html - keltisch http://www.magknits.com/Oct05/patterns/shawls.htm - 3 Anleitungen Liebe Grüße Sandra Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Bento Geschrieben 8. November 2005 Teilen Geschrieben 8. November 2005 Julimond, Du bist ein Schatz. Ich danke Dir. Warum gibt es bei den Smileys kein Herzchen? LG Elke Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Strick-Maus Geschrieben 8. November 2005 Autor Teilen Geschrieben 8. November 2005 Hallo Maria, eine schriftliche Anleitung kann ich Dir nicht bieten. Du fängst mit 3 Maschen an und nimst in jeder Reihe am Anfang oder Ende 1 Masche zu. Wenn Du dann schon ein Stück gestrickt hast, (ca 30 - 50 cm ) reicht es in jeder 2. Reihe zu zu nehmen. Es kommt darauf an wie groß es werden soll. Gruß Gisela Hallo Gisela, vielen Dank, so werde ich es stricken. Liebe Grüße, Maria:bier: Euch allen vielen Dank für die guten Tipps. Maria Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Julimond Geschrieben 9. November 2005 Teilen Geschrieben 9. November 2005 hallo bento gern geschehen, diese übersetzungen haben mir immer geholfen. mittlerweile habe ich sogar amerikanische strickhefte im abo und kann gefahrlos drauflosstricken, auch ohne perfekt im englischen zu sein. ach ja, hier gibts auch noch eine gute seite zum übersetzen. auf der linken seite das kleine kästchen haken und rechts mit STRG die beiden sprachen auswählen, die du brauchst, also amerikanisch-deutsch und schon kriegst du eine komplette übersetzungsliste, für alle fälle. liebe grüße iris Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
capella Geschrieben 9. November 2005 Teilen Geschrieben 9. November 2005 @ Julimond: Hallo, ich muss noch mal nachhaken, da ich eine Kleinigkeit bisher anders gemacht habe und mir das jetzt unklar ist. Du schreibst: k2tog = 1 M abheben, 1 M rechts stricken, abgehobene M überziehen Bei k2 tog habe ich bisher einfach 2 M re zusammengestrickt. Wenn skp = slip1 knit1 pass dastand habe ich einen Überzug, wie von dir beschrieben gearbeitet. Verzeihe wenn die Frage doof ist , aber ist das egal, ob ich überziehe oder re. zusammenstricke? Liebe Grüße Sandra Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Julimond Geschrieben 9. November 2005 Teilen Geschrieben 9. November 2005 örgs, ich glaube ich habe falsch geschrieben, klar hast du recht, ich habe schlicht mal wieder verwechselt. siehste, das kommt vom schreiben, wenn man es eilig hat.... Schulligung,so wie du schreibst ist richtig, ich habs einfach verdreht. :o liebe grüße iris ps:egal ist es nicht, die eine masche legt sich nach links, die andere nach rechts. es soll ja zum muster passen. peinlich peinlich , und das nach fast 35 jahren stricken:o Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
capella Geschrieben 9. November 2005 Teilen Geschrieben 9. November 2005 macht ja nix. Danke, daß du noch mal geschrieben hast. Hätte auch gut sein können, daß ich das bisher immer falsch gemacht habe. Es gibt ja so schöne freie englische/amerikanische Anleitungen im Netz, aber jedesmal stehe ich wie ein Ochs vorm Berg. Die englische Schreibweise ist für mich einfach ungewohnt. Da hilft nur noch eins - mehr danach stricken Grüße Sandra Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden