Zum Inhalt springen

Partner

Knipmode 01/07 Modell 6


gaultiernaehen

Empfohlene Beiträge

Wer ist so nett, mir zwei holländische Wörter auf Schnittbogen E schwarz (Schnittmusterteil 1 und 2 ) zu übersetzten?

Was heißt Inwerken und Zignaad?

Wird die Kordel durch die Seitennaht geführt, also ein Loch gelassen, oder unter dem Modell gewickelt und somit kein Schlitz gelassen?

Auf dem Bild kann ich nichts erkennen. Es kann ja sein, daß die Übersetzung der beiden Wörter Aufschluß gibt, oder eine von Euch auf Anhieb klar ist, wie es gemacht werden soll.

Grüße

Anja

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Werbung:
  • Antworten 4
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

  • gaultiernaehen

    3

  • Susanne

    2

Top-Benutzer in diesem Thema

Hallo Anja,

 

ich habe mal den Schnittmusterbogen angeschaut, also da steht nicht zignaad, sondern zijnaad. Das heißt aber wohl Seitennaht !!!!

 

Wie das Westchen nun genau geschlossen wird, kann man nirgens genau erkennen. Wirklich äußerst "gut" fotografiert, mit Arm oder Schal davor.

 

Hast du gelesen, dass du jeweils einen angeschnittenen Beleg von 2 cm machen sollst ? Dieser wird dann später zu einem Tunnel genäht. Die Kordel wird zweigeteilt und an den Schulternähten festgenäht. Sie geht nicht hinten über den Hals.

 

M.E. gehört auch ein Schlitz in die Seitennaht des Übergeschlagenen Teiles.

 

Es hängt dann von deinem Figürchen ab, für wieviele Umschnürungen die jeweils 1,40 m reicht.

 

Auch würde ich die Vorderteile von Innen an die Kordel an einigen Stellen festnähen, sonst müsstest du dich jedesmal wieder neu drappieren.

In diesem Zusammenhang könnte dieses Inwerken auch "einhalten" bedeuten.

Auf Seite 7 sieht man eindeutig, dass der Teil über dem Busen stark gekräuselt ist. In diesem Bereich würde ich die Kordel dann auch fixieren.

 

Viele Grüße

 

Susanne

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Susanne,

 

das ist aber sehr nett, daß Du mir genau erklärst, wie das Wickelshiert genäht wird.

Ich habe gar nicht darüber nachgedacht, natürlich würde die Kordel im hinteren Halsausschnitt völlig fehl am Platz sein.:confused:

2cm habe ich so eben noch aus dem Text rauslesen können und mir gedacht, das muß der angeschnittene Beleg sein.

Eine erste Anprobe vorm zusammennähen hat bereits stattgefunden, ich glaube ich kann mir die Schlitze sparen, da das Shirtchen doch recht eng wird.

Nochmal danke, daß Du nachgesehen hast, Du hast mir wirklich sehr weitergeholfen.

Auch wenn ich sehr viel nähe, brauche ich doch hin und wieder die Anleitung dazu, und wenn die holländisch oder spanisch ist, wie bei Patrones, dann stehe ich vollkommen auf dem Schlauch.

Schön, daß Ihr hier so hilfsbereit seid.

 

Danke und Grüße von Anja

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden



×
×
  • Neu erstellen...