Zum Inhalt springen
Partner:
Babylock Overlock Bernina Nähmaschinen Brother Nähmaschinen Janome Nähmaschinen Juki Nähmaschinen
Werbung:
Folhoffer Stoffe Kurzwaren Nähzubehör

Onion Schnitte


Handwerk

Empfohlene Beiträge

Hallo, habe da mal eine Frage: Hat schon einmal jemand nach ONION Schnitten genäht und gibt es vielleicht irgendwo eine Übersetzungsmöglichkeit. Ich kann so einiges ableiten aber alles eben nicht. :confused:

 

Warte auf Hilfe!

 

Siegrid

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Antworten 8
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

  • Nadelhexe

    3

  • Handwerk

    3

  • tini

    1

  • *melli*

    1

Aktive Tage

Top-Benutzer in diesem Thema

Hallo!

Ich habe schon einige Shirts nach Onion genäht. Eine Anleitung hatte ich nicht- aber ein Blatt mit der Übersetzung der wichtigsten Vokabeln. Hat immer super geklappt- die Passform ist bei mir einfach optimal!

Vielleicht beschreibst Du Dein "Problem" nochmal genauer. Einige können Dir sicher auch den genauen Wortlaut übersetzen...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

@ Melli, wie komme ich an dein Blatt mit den wichtigsten Vokabeln

 

@Anne, vielen Dank für dein Angebot, ich nähe jetzt mal los und wenn ich ein einzelnees Wort nicht einordnen kann, melde ich ich mich noch einmal.

 

sorum= saum

forstykkernes forkant klippes uden det indtegnede ombuk : bedeutet was?

 

Lg Siegrid

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Siegrid,

 

schau doch mal hier bei Wiebke nach, sie hat die wichtigsten Näh-Vokabeln übersetzt, und man kann sie sich runterladen und ausdrucken. (rechts "Schnittmuster von Onion" anklicken, dann "im PDF-Format") :)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Siegrid, ich versuch's mal:

 

forstykkernes = Vorderteile

forkant = vordere Kante

klippes = schneiden (einschneiden, abschneiden?)

uden = ohne, außer

det indtegnede ombuk = der/den eingezeichnete/n Umbruch

 

--- ohne Gewähr, das habe ich mal eben so geraten, ich kann nämlich eigentlich gar kein Dänisch... :o

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ach ja, ich sehe gerade:

 

som heißt Saum oder Naht, somrum ist demnach die Nahtzugabe... (aber beide Worte mit dem durchgestrichenen o, das habe ich hier nicht auf der Tastatur) :o

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden

×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Wir haben Cookies auf Deinem Gerät platziert. Das hilft uns diese Webseite zu verbessern. Du kannst die Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Du damit einverstanden bist, weiterzumachen.