Falbala Geschrieben 19. August 2005 Teilen Geschrieben 19. August 2005 hi, ich hab mir diesen schnitt gekauft, in der annahme, dass mein englisch dafür ausreicht; nun hab ich aber doch ein paar schwierigkeiten herauszufinden was ich alles brauche, ich hab sowas auch noch nie genäht, daher weiss ich auch gar nicht was das auf deutsch sein könnte, vielleicht könnt ihr mir ja weiterhelfen: angle irons screw eyes awning cleat mounting board twill tape metal weight rod so, damit kann man schon fast ein wörterbuch füllen; lg, michaela Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Nachteule Geschrieben 19. August 2005 Teilen Geschrieben 19. August 2005 Hallo Michaela, ich kann Dir leider auch nicht sagen, was die genannten Dinge sind. Mir hilft in solchen Fällen immer dieses Online-Dictionary. Meistens hilfts, wenn man das Ganze dann auch im Zusammenhang mit den Bildern in der Anleitungen sieht. Viel Erfolg beim Nähen! Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Falbala Geschrieben 20. August 2005 Autor Teilen Geschrieben 20. August 2005 nein, dort habe ich zuerst geschaut, aber dort finde ich nix, da stehen nur allgemeine begriffe, nix so spezielles; Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Sew Geschrieben 20. August 2005 Teilen Geschrieben 20. August 2005 Ich gebe bei solchen Fällen die Begriffe in die Google-Bildersuche der jeweiligen Sprache ein. Meist erscheint dann ein Bild mit dem gesuchten Artikel. LG Kerstin Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Falbala Geschrieben 20. August 2005 Autor Teilen Geschrieben 20. August 2005 danke kerstin, super idee; da kann ich mir wenigstens gleich was vorstellen drunter; Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Mina Geschrieben 21. August 2005 Teilen Geschrieben 21. August 2005 Hallo, ich weiss nicht, ob du die Hilfe noch brauchst - aber ich versuch's mal (alles ohne Gewähr ) Insgesamt hören sich die Begriffe für mich so an, dass es auch um die Befestigung und die dafür benötigten Materialien geht. angle irons = Winkeleisen/ Eisen-Winkel (?) screw eyes = Augenschrauben (öhmmm... ist das jetzt Schlitz oder Kreuz oder Inbus?) awning cleat => awning ist eine Markise/ Sonnenschutz - ich tippe mal in deinem Fall auf einen Querbehang? Cleat ist eine Klammer, also wird es sich wohl um eine Klammer zum Befestigen des Querbehangs handeln? mounting board => "mounting" würde ich hier als "montieren" interpretieren - also ein Brett/ Board auf das etwas montiert wird. Der Zusammenhang fehlt mir hier ein wenig... twill tape = Köper-Band metal weight rod = Stab zum Beschweren aus Metall - vllt. eine starre Variante des Bleibandes? Ich hoffe, ich hab jetzt nicht kompletten Stuss erzählt... Falls doch, korrigiert mich. LG, Mina Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden